Го юй (Речи царств) - Автор Неизвестен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чжи Сюань-цзы не послушал совета. Тогда Чжи Го оформил отделение от рода у великого историографа и взял фамилию Фу. Когда фамилия Чжи погибла, уцелел только один Фу Го.
[206]
Чжи Сян-цзы[1789] построил прекрасный дом, в который вечером пришел Ши Чжо[1790].
Чжи Бо сказал: “Какой прекрасный дом!” Ши Чжо ответил: “Хорош-то хорош, но у меня он вызывает чувство страха”. Чжи Бо спросил: “Какого страха?” Ши Чжо пояснил: “Я служу вам, держа в руках кисть, и знаю, что в имеющихся записях говорится: “На высоких горах и возвышенных плоскогорьях не растут травы и деревья, а там, где растут сосны и кипарисы, почва не плодородна”[1791]. Для дома использовано много земли и дерева, и я боюсь, что он не принесет спокойствия”.
Через три года после постройки дома фамилия Чжи погибла.
[207]
После возвращения [Чжи Сян-цзы] из владения Вэй[1792] три сановника[1793] устроили в Ланьтае пир, на котором Чжи Сян-цзы насмехался над Хань Кан-цзы и оскорблял Дуань Гуя[1794].
Услышав об этом, Чжи Бо-го[1795] увещевая [Чжи Сян-цзы], сказал: “Если вы, господин, не примете мер предосторожности, вас непременно постигнет беда”. Чжи Сян-цзы ответил: “Беда может возникнуть только из-за меня, если я сам не устрою беды, кто посмеет вызвать ее?” Чжи Бо-го возразил: “Дело обстоит не так. Фамилию Ци постигла беда из-за оглобли повозки[1796], представителей фамилии Чжао оклеветала Мэн-цзи[1797], Луаня обвинила Шу-ци[1798], Фаня и Чжунхана постигла беда из-за города Цзичжи[1799]. О всех этих случаях вы знаете.
В “Книге дома Ся” говорится: “Когда один человек допустит три промаха, как можно ждать открытого проявления вражды? Необходимо принимать меры, пока вражда не проявилась”[1800]. В “Книге дома Чжоу” сказано: “Вражда возникает не [только] из-за важных, а также не [только] из-за мелких причин”[1801]. Именно поэтому благородные мужи обращают пристальное внимание на мелочи, почему и не знают больших тревог. Вы, оскорбив на одном пиру господина и помощника господина, не принимаете мер предосторожности, говоря, что никто не посмеет вызвать беду, чего, по-видимому, нельзя делать. Кто может не радоваться и кто [в то же время] может не бояться? Ведь даже комар, муравей, пчела или скорпион могут причинить вред человеку, а тем более господин или помощник господина!”
Чжи Сян-цзы не послушал совета. Через пять лет после этого произошла беда в Цзиньяне. Дуань Гуй поднял мятеж, возглавил смуту, убил Чжи Бо на поле боя, а затем уничтожил род Чжи[1802].
[208]
Еще до осады Цзиньяна Чжан Тань[1803] сказал [Чжао Сян-цзы]: “Ваши покойные предки создали драгоценности на случай смуты во владении. Почему бы вам временно не отказаться от привязанности к этим изделиям и не предоставить их чжухоу [в обмен на помощь]?” Чжао Сян-цзы ответил: “У меня нет посла, [которого я мог бы отправить к чжухоу]”. Чжан Тань возразил: “Можно отправить Ди”. Чжао Сян-цзы ответил:
“К несчастью, у меня есть недостатки, я не могу равняться с покойными предками, а поскольку я не обладаю добродетелями, вы предлагаете мне прибегнуть к подкупу. Ди [всегда] стремился удовлетворить мои желания, увеличивая этим мои недостатки, чтобы получать от меня жалование. Я не дам изделия и погибну вместе с ними!”
Собравшись бежать, Чжао Сян-цзы спросил: “Куда нам бежать?” Сопровождавшие его ответили: “Чанцзы[1804] недалеко, и там толстые, сохраняемые в порядке стены”. Сян-цзы сказал:
“Народ и так устал, работая над их возведением, и если теперь заставить его оборонять город до последнего вздоха, кто поддержит меня?” Сопровождавшие Сян-цзы предложили: “Склады в Ханьдане наполнены зерном”. Сян-цзы ответил: “Чтобы наполнить их, мы выжали из народа все соки, и если теперь будем продолжать доводить народ до смерти, кто поддержит меня? Не лучше ли отправиться в Цзиньян! Этот город был завещан мне покойным предком, а Инь До проявил в нем великодушие[1805], поэтому народ, несомненно, объединится, со мной».
После этого Чжао Сян-цзы выехал в Цзиньян. Цзиньские войска, окружив город, затопили его, так что очаги в домах оказались под водой и в них завелись лягушки, но, несмотра на это, у народа не возникло мыслей о мятеже.
ГЛАВА 16
РЕЧИ ВЛАДЕНИЯ ЧЖЭН
[209]
Хуань-гун, занимая должность блюстителя нравов, завоевал большую любовь жителей царства Чжоу и тех, кто жил на землях к востоку от столицы[1806]. [Однажды] он спросил у историографа Бо: “Дом вана переживает многочисленные бедствия. боюсь, как бы они не коснулись меня. Куда мне бежать, чтобы спастись от смерти?”
Историограф Бо ответил: “С ослаблением дома вана неизбежно усилятся жуны и дисцы, поэтому нельзя приближаться к ним. Вокруг Чэнчжоу на юге находятся владения цзиньских маней, Шэнь[1807], Люй[1808], Ин[1809], Дэн[1810], Чэнь[1811], Цай[1812], Суй[1813] и Тан[1814], на севере лежат владения Вэй, Янь, дисцев[1815], Сяньюй[1816], Лу[1817], Ло[1818], Цюань[1819], Сюй[1820] и Пу[1821], на западе расположены владения Юй[1822], Го[1823], Цзинь, Вэй[1824], Хо[1825], Ян[1826], Вэй[1827] и Жуй[1828], на востоке находятся владения Ци, Лу, Цао[1829], Сун[1830], Тэн[1831], Сюэ[1832], Цзоу[1833] и Цзюй[1834]. Все эти владения либо принадлежат детям вана от наложниц, его младшим братьям со стороны матери племянникам со стороны сестер и дядям со стороны матери, либо находятся под властью цзиньских маней, жунов и дисцев, т. е. их правители если не родственники вана, то грубые варвары, поэтому ехать туда нельзя. Не лучше ли выехать в земли между реками Цзи, Ло, Хуанхэ и Ин?![1835] Там находятся владения, правители которых носят титулы цзы и нань, а среди этих владений наиболее крупными являются Го[1836] и Куай[1837]. [Правитель владения Го] Го Шу опирается на рельеф местности, а [правитель владения Куай] Куай-чжун полагается-на неприступные горные преграды, поэтому оба высокомерны и нерадивы да к тому же алчны и завистливы. Если вы из-за смут, ожидающих дом Чжоу, [соберетесь] временно поместить там своих жен, детей и богатства, они не посмеют отказать вам