Вечный любовник - Дж. Р. Уорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О. постучал в дверь Си.
Это пятый адрес, который он проверял по списку неотчитавшихся членов Общества, полученному от мистера Икса, и первый из визитов сегодняшних. Прошлым вечером он потрудился неплохо. Один из убийц находился за пределами штата, решив в одиночку (самостоятельно, на свой страх и риск) помочь приятелю в Колумбии. Двое, ушедших в самовольную отлучку, оказались соседями по квартире и пострадали в драке между собой. Сейчас они лечились и через пару дней выйдут на связь. Последний лессер оказался жив и здоров: валялся на диване и смотрел телик. Вернее, он был здоров. Пока не попался под руку О. Пройдет, наверное, неделя, пока он придет в норму и сможет опять бегать, но его мозги О. наверняка прочистил, внятно разъяснив лентяю приоритеты.
Забавно, как быстро раздробленные коленные чашечки могут наставить нечестивца на путь истинный.
О. снова постучался, после чего взломал замок. Едва открыв дверь, он отпрянул. Черт! Здесь отвратительно воняло. Словно гнилым мусором.
О. прошел на кухню.
Нет, это не отходы. Это Си.
Лессер лежал ничком на полу, в засохшей луже черной крови. В досягаемости руки валялись бинты и иголка с ниткой, словно он пытался себя залатать. Рядом с аптечкой находился его «блэкберри», клавиши были залиты кровью. Женская сумочка, также в пятнах, лежала по другую сторону.
О. перевернул Си. Шея убийцы оказалась перерезана, рана глубока. Учитывая же, что кожа по краям раны обуглилась, ее нанесли одним из мерзких черных кинжалов Братства. Что бы ни содержалось в этом загадочном металле, на лессера это действовало как кислота.
Горло Си шевельнулось, издавая гортанные звуки. Оказывается, можно быть слегка мертвым. Лессер поднял руку, в которой находился нож. На рубашке — несколько поверхностных порезов, словно Си пытался заколоть себя в грудь, но не хватило сил, чтобы довести дело до конца.
— Ты в незавидном состоянии, приятель, — сказал О., отбирая у него нож. Он сел на корточки, наблюдая за медленными движениями парня, пока тот пытался махать руками. Лежа на спине, с раскинутыми, беспомощно двигающимися конечностями, он напоминал майского жука, собирающегося испустить дух.
О. посмотрел на сумку.
— Си, ты ведешь двойную жизнь?
О. подобрал сумку и просмотрел содержимое. Пузырек с лекарствами, платки, тампоны, мобильник. Бумажник — привет!
О. пролистал водительские права. Каштановые волосы. Серые глаза. Невозможно сказать, вампир эта девушка или человек. Живет за городом, по трассе 22.
— Скажи, правильно ли я понял, — произнес О. — Ты столкнулся с одним из братьев. С воином была женщина. Ты сбежал после того, как тебя порезали, и прихватил с собой сумку, чтобы покончить потом с подружкой вампира. Но вот беда: твои раны оказались слишком серьезны, и ты лежишь здесь с тех пор, как доковылял до дома. Я прав?
О. сунул бумажник в сумку и посмотрел сверху вниз на раненого. Глаза Си катались по кругу, как шарики, расшатавшиеся в глазницах.
— Знаешь, Си, по мне, я бы просто оставил тебя здесь. Не знаю, в курсе ты или нет, но когда мы прекращаем существование, то возвращаемся к Омеге. Поверь, то, что ты чувствуешь сейчас, — просто удовольствие по сравнению с тем, что испытаешь по ту сторону.
О. осмотрелся.
— К сожалению, ты тут насмердел. Если придут люди, у нас будут проблемы.
О. достал нож и со всей силой сжал рукоятку. Занес над головой лежащего; тело Си расслабилось, словно в ожидании облегчения.
— Не торопись надеяться, что тебе станет лучше, — мягко сказал О.
Он погрузил лезвие в грудь раненого. Яркая вспышка света, а потом треск. Си больше не было. О. подобрал сумку и направился к выходу.
Мэри подошла к Рэйджу, пряча за спиной руку и дожидаясь удобного момента. Игра в пул была в самом разгаре: на пару с Бучем Рэйдж обыгрывал Ви и Фури.
Она наблюдала за их игрой, думая, что ей и вправду симпатичны братья. Даже Зетист, с его вечной мрачностью. Они так хорошо к ней отнеслись, с таким уважением и почтением… Она не знала, чем заслужила это.
Рэйдж подмигнул ей, склоняясь над столом и примеряясь кием.
— Это из-за того, что ты так заботишься о нем, — произнес кто-то над ее ухом.
Она чуть не подпрыгнула. За ее спиною стоял Вишу.
— О чем ты?
— О том, за что мы почитаем тебя. И пока ты не запретила мне читать твои мысли, скажу, что я это не специально. Они звучат слишком громко, чтобы их можно было не услышать.
Вампир одним глотком выпил рюмку водки.
— Поэтому мы тебя приняли. Относясь хорошо к нему, ты оказываешь честь каждому из нас.
Рэйдж поднял глаза и нахмурился. Сделав свой ход, он обошел стол и нарочито отодвинул с пути Ви.
Вишу рассмеялся.
— Голливуд, расслабься. Она смотрит только на тебя.
Рэйдж заворчал и притянул Мэри к себе.
— Помни об этом, и твои руки и ноги останутся в целости.
— Слушай, а ты ведь раньше никогда не был собственником.
— Просто не нашел тогда ту, которую хотел бы удержать. Тебе пора к столу, брат.
Ви отставил свою рюмку и сосредоточился на игре. Мэри вытянула руку из-за спины. Между ее пальцев болталась вишенка.
— Хочу увидеть тот фокус, — сказала она. — Ты говорил, что можешь сотворить нечто поразительное языком с веточкой от вишни.
Он засмеялся.
— Да ладно тебе…
— Что? Нет никакого фокуса?
Он медленно улыбнулся.
— Ты уже знаешь, как я умею орудовать ртом, дорогая.
Глядя на Мэри из-под опущенных век, Рэйдж наклонился к ее руке. Высунул язык и поймал вишенку, зажав ее губами. Он разжевал ее, а потом покачал головой, глотая.
— Не здесь, — проговорил он.
— Что?
— Твои сокровенные места намного слаще.
Краснея, она прикрыла глаза рукой.
«Ну конечно: знай строит из себя сексуала», — подумала она.
Она вдохнула и уловила терпкий эротический аромат, который Рэйдж источал всякий раз, когда хотел оказаться у нее внутри. Мэри убрала руку и украдкой взглянула на него.
Он пристально разглядывал ее. Сердцевина его глаз побелела и засверкала, как чистый снег.
Мэри затаила дыхание.
«Здесь что-то еще», — подумала она. Что-то еще смотрело на нее его глазами.
К ним, улыбаясь, подошел Фури.
— Продышись, Голливуд, если намерен и дальше себя так вести. Не стоит напоминать другим обо всех своих достоинствах.
Он похлопал Рэйджа по плечу.
Рэйдж повернулся и щелкнул зубами, как будто намеревался укусить брата за руку. Стук его сомкнувшихся челюстей заставил всех в комнате притихнуть.