Опасный дом - Линвуд Баркли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы ведь знаете, что он сейчас делает? – спросила Джейн.
– Не хочу даже думать об этом.
– Он защищает нас обоих.
– Тебя – понятно. Но меня-то ему зачем защищать?
– Он вас уважает!
– Что?
– Да, уважает. Винс считает вас хорошим человеком. И всегда считал.
Какое мне до всего этого дело? Винс Флеминг – преступник. Убийца. Нужно ли мне уважение такого человека? И все-таки я был тронут. Может, потому, что теперь сам убийца? Нет. То, что сделал я, не имело никакого отношения к тому, на что был способен Винс.
– Тормози! – попросил я.
Джейн вздрогнула:
– В чем дело?
– Тормози, говорю!
Она остановила машину на обочине, я распахнул дверцу и согнулся пополам. Меня вывернуло наизнанку. Я не помнил, когда в последний раз хоть что-то ел, но все, что еще оставалось в моем желудке, теперь вылетело вон.
Я долго стоял скрюченный, упершись ладонями в колени, рядом с автомобилем. Наконец выпрямился, пару раз глубоко вздохнул и снова сел в салон. Машина тронулась с места. На кладбище мы разгрузили багажник «БМВ», перенеся его содержимое в пикап Винса, на пол перед задними сиденьями.
– Теперь надо все вытереть, – сказала Джейн.
Я не понял, о чем это она. Джейн взяла две тряпки и сунула одну мне.
– Винс велел стереть отпечатки пальцев.
Она принялась за руль, переключатель передач, приборный щиток. Я повозил тряпкой по своей половине щитка, обтер изнутри переднюю дверцу, переполз назад. Джейн обработала тряпкой крышку багажника и дверные ручки.
– Капот! – спохватился я. – Винс держался за него, чтобы не упасть.
– Сейчас выйду, – кивнула Джейн.
Затем она обтерла брелок с ключами и забросила его в салон через открытое окно.
Вскоре мы сели в пикап. Джейн снова заняла место за рулем.
– На очереди ваш чердак, – произнесла она.
Я объяснил ей, как ехать. Уже через десять минут я находился у себя на чердаке и передавал Джейн, стоявшей на лестнице, коробку с «глоками» и с пистолетом Уэйта в придачу. Напоследок я разгладил слой изоляции, вылез в люк и задвинул крышку. Коробка заняла место на полу пикапа вместе с остальной добычей.
– Обещай не колесить по городу со всем этим хозяйством! – попросил я.
– Ладно, – сказала Джейн. Она вытянулась передо мной со смущенным видом, потом по-дружески обняла и прошептала: – Простите!
– За что?
– За то, что втянули вас с Грейс во все это. Я сожалею. Я вам очень благодарна: вы помогли Винсу и спасли меня. Сами знаете. А еще за то, что всегда в меня верили. – Джейн чмокнула меня в щеку.
Я тоже обнял ее.
– Думаете, у вас получится? – спросила она.
– Я постараюсь.
– Надо лишь в недоумении хлопать ушами.
– Это мое любимое занятие, – улыбнулся я.
– Все обойдется, вот увидите.
– Передай Винсу, что я приложу все усилия.
Она помолчала, а потом добавила:
– Вы не поняли. Мы его больше не увидим.
Я смотрел, как Джейн садится в пикап, машина трогается с места и удаляется. Когда она исчезла за углом, я вернулся в дом и прошел в кухню. Там снял телефонную трубку и набрал номер Синтии. Она ответила сразу:
– Терри?
– Езжай домой.
– Знаешь, – произнесла Синтия, – здесь возникли кое-какие затруднения.
Синтия спрятала телефон. Натаниэл продолжал настаивать, что его настоящая фамилия не Дугган, он не частный детектив и не искал никаких отпечатков на голубой вазе, стоявшей у него на комоде.
– А двести тысяч «зелени»? – возмущался Барни. – Они тоже у тебя? Элай отдал их тебе? Вот гаденыш! Я давал ему работу, поручал кое-какой ремонт в других своих квартирах. Пожалел, узнав, что у него нет крыши над головой. А он, оказывается, следил за мной и разнюхал, где я держу деньги. Накопления тридцати лет! Тридцать лет я складывал доллар к доллару… – Он уставился на вазу. – Но главное было вернуть Шарлотту. Напрасно я рассказал про нее Элаю…
– Так это урна? – спросила Грейс.
Барни посмотрел на нее увлажнившимися глазами.
– Это Шарлотта. Мы собирались пожениться. Я попал в серьезную аварию. Тем временем мой лучший друг не стал ждать моего выздоровления и соблазнил ее. Мерзавец! Он увел ее у меня. Они поженились. Шарлотта была моей единственной любовью.
– Не понимаю… – пробормотала Синтия. – Если она вышла замуж за другого, то как к вам попал ее прах?
– Я похитил его, – с гордостью заявил Барни. – Два года назад Шарлотта скончалась. Я был на прощании и услышал, что ее кремируют. Через пару дней еду мимо похоронного бюро и вижу, как Куэйл выходит из двери со свертком. Я догадался, что там. Он сел в машину, я поехал за ним. По пути Куэйл остановился, пошел в бар заливать свое горе. – Барни усмехнулся. – Я разбил стекло его автомобиля и забрал Шарлотту. Пусть я не смог помешать ему при ее жизни, зато получил Шарлотту назад, когда она уснула вечным сном.
– Невероятно! – заключила Грейс.
Барни медленно, как сомнамбула, двинулся в спальню, снял урну с комода и взял ее в руки ласково, как младенца. Потом отлепил от крышки пленку, заглянул внутрь и снова заклеил крышку.
– Она осталась непотревоженной, – сообщил он.
Натаниэл, недавно собиравшийся бежать, завороженно глядел на Барни. Стоя рядом с Синтией и Грейс, он наблюдал за воссоединением влюбленного с предметом его любви. Барни, обнимая урну, уставился на Брейтуэйта:
– Как она к тебе попала?
– Не имею ни малейшего представления!
– А я знаю, – сказала Грейс, глядя на Брейтуэйта. – На самом деле я вас не видела, так что нечего беспокоиться и пытаться меня убить, но… это были вы.
– Теперь еще ты будешь нести чушь?
– Вы находились в доме Каунтчиллов. Забрали деньги и эту… вещь. И убили Стюарта.
– Нет, – возразил он.
– В чемодане, до которого вы не позволяли мне дотронуться, наверное, деньги?
Барни вышел из спальни и бросил Натаниэлу:
– Отдавай мои деньги! Не отдашь – я знаю кое-кого, кто их из тебя вытрясет.
Он достал из кармана сотовый, нажал пару клавиш и прижал телефон к уху:
– Регги, я нашел ее. Она здесь, в одном из моих домов. Не знаю, как это получилось, но она тут. Я ее нашел. Прослушаешь это – позвони.
Барни убрал телефон.
– Лучше тебе иметь дело со мной, чем с ней.