Дама его сердца - Патриция Поттер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алекс поехал вслед за Реджинальдом, разодетым явно для визита. Его костюм совсем не подходил для верховой езды, и поэтому Кэмпбелл, конечно, предпочтет большую проезжую дорогу. Это облегчало задачу Алекса — он знал, в каком месте его нагонит. Слава богу, Брэмур увез из Лохэна единственную приличную карету, оставив для Кэмпбелла только одно средство передвижения.
Алексу также было известно, что Брэмур урезал доходы и соответственно расходы Реджинальда. Он теперь, должно быть, в отчаянном положении.
Алекс ехал неспешным шагом. Дорога была пустынная, хотя и выходила на главный проезжий путь в Эдинбург. Интересно, не туда ли Реджинальд направляется? Ну что же, сегодня ему повернуть туда не удастся. Во всяком случае, не так скоро, как он ожидает.
Алекс съехал с дороги и пустил лошадь галопом. Он хорошо знал эти места: его бывшее поместье было расположено неподалеку от Лохэна. Кроме того, за последние несколько месяцев он изъездил вдоль и поперек эти холмы и болота. Алекс быстро доскакал до места, мимо которого Реджинальд проехать никак не мог, и выехал навстречу с пистолетом в руке.
Лошадь Кэмпбелла остановилась. Багровое лицо Реджинальда побледнело при виде вооруженного человека в маске.
Алекс поклонился и бросил на дорогу карту с валетом пик. Реджинальд прекрасно знал, что она означает.
— Что вам надо? — запинаясь, пробормотал он.
— Мне нужно, чтобы вы ненадолго съехали с дороги. — И Алекс махнул в сторону небольшой придорожной рощицы слева от них.
— А если я откажусь?
— Тогда вам придется немедленно распрощаться с жизнью.
Реджинальд тронул лошадь с места и поехал в направлении, указанном Алексом. Когда они удалились на достаточное расстояние, чтобы с дороги их не было видно, Алекс приказал Реджинальду спешиться. Тот не пошевельнулся.
— Я вообще-то не очень терпеливый человек, — вздохнул Алекс.
Реджинальд неохотно слез с лошади.
— У вас есть оружие?
Реджинальд молчал.
Алекс снова вздохнул, нащупывая большим пальцем курок.
— Да, есть, — поспешно сказал Реджинальд.
— Значит, вы все-таки можете быть честным человеком, когда это вам выгодно.
Алекс спрыгнул с коня, подошел к туго набитым седельным сумкам Реджинальда, достал пистолет, переложил его в свою седельную суму и насмешливо поклонился:
— Спасибо, милорд. А теперь я еще немного облегчу вашу, ношу — заберу у вас кошелек.
— Но у меня нет денег. Я… беден.
— К несчастью для вас.
— Я думал, вы действуете из благородных побуждений, помогаете людям уезжать из Шотландии…
— За определенную цену. Дело в том, что у меня тоже есть потребности, а англичане и те, кто им служит, захватили все наши богатства. Поэтому я считаю своей священной обязанностью облегчать им это бремя. А теперь, милорд, я должен подумать, что же мне с вами делать, коли у вас нет денег.
В глазах Реджинальда вдруг сверкнула неожиданно осенившая его мысль. Именно на это и рассчитывал Брэмур.
— Сейчас я почти нищий, но у меня появится очень много денег, если… Если с одной дамой приключится несчастный случай.
Реджинальд испытующе смотрел на Алекса, и было очевидно, что сейчас он ничего не опасается, так как делает подобное предложение человеку, объявленному вне закона.
— С дамой?
— С убийцей! Она убила моего брата, чтобы завладеть его поместьем. Это будет акт справедливости, — добавил он напыщенно.
— Ах, справедливости! Да, это благородная цель. И сколько же мне перепадет в звонкой монете за осуществление этого… акта?
— Я готов предложить вам сотню фунтов и безопасное убежище в моем доме.
— А почему я должен вам верить? Это может оказаться ловушкой. Награда за мою голову гораздо более существенная, чем какая-то сотня фунтов.
В глазах Реджинальда уже появился блеск предвкушения. Очевидно, он решил, что наконец-то нашел способ отделаться от преграды на пути к вожделенной цели. Его предложение не отвергли — и он еще жив! Алекс почти что читал его мысли. Жадность — какие странные фокусы выделывает она с рассудком! Реджинальд уже прикидывал, как отделаться и от Джэнет, и от Черного Валета. Любопытное наблюдение: не очень умные люди всегда считают, что они гораздо умнее, чем есть на самом деле. И очень часто они полагают, что и другие такие же мерзавцы, как они сами.
— Порукой — мое честное слово! Алекс, откинув голову, громко рассмеялся:
— Вы меня просите кого-то убить под ваше честное слово? Ну нет, мне потребуются более веские доказательства вашей честности.
— Так чего же вы хотите?
— Расписку в том, что вы мне должны сто фунтов, скрепленную лохэнской печатью с гербом. Реджинальд вытаращил глаза:
— А как вы узнали, что я из Лохэна? Алекс пожал плечами:
— Я все знаю. Я за вами еду от самого Лохэна.
— Но почему?
— В округе вы последний дворянин, у которого водятся деньги. Других я уже освободил от их денег и драгоценностей.
Алекс был уверен, что Реджинальд слышал о грабежах, приписываемых Черному Валету.
— Я ничего не хочу оставлять в письменном виде!
— Но вы же всегда можете сказать, что это карточный долг… А я верну зам расписку, как только получу деньги.
— Но зачем вам моя печать на расписке?
— Если это ловушка и меня схватят, возникнет много вопросов относительно того, как она ко мне попала. Я бы не хотел быть на вашем месте, будущий милорд, когда их станут задавать.
В душе Реджинальда шла нешуточная борьба. Люди, которых он послал в Брэмур за племянником, не вернулись. Управляющий маркиза преградил ему путь ко всем денежным источникам в Лохэне. И Камберленд до сих пор не предпринял никаких действий по отношению к Джэнет. Он был просто в отчаянном положении!
— У меня нет печати при себе, — сказал наконец Реджинальд.
— Но в Лохэне она, конечно, имеется.
— Да, — после некоторого молчания вынужден был согласиться Реджинальд.
— Завтра я буду ждать вас на этом же месте.
— Но я должен ехать в Эдинбург.
— Не советую, если вы действительно надеетесь на… акт справедливости.
Реджинальд задумался. Да, он ехал в Эдинбург, чтобы повидаться с Камберлендом и выяснить, почему тот не арестовал Джэнет. Однако сейчас можно было одним махом покончить со всеми затруднениями.
И Реджинальд кивнул в знак согласия:
— Вот и прекрасно. А пока я возьму у вас это кольцо и ваш кошелек. Хоть сколько-то монет там найдется.
— С возвратом! — предупредил Реджинальд.