Приз победителю - Ли Уикс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Забери меня отсюда. Очень тебя прошу — забери.
Энджи посмотрел на Мэнна. Сержант любил детей и, когда девочка взяла его за руку, совершенно растаял, а его темные щенячьи глаза увлажнились.
За него ответил детектив:
— В данный момент, дети, мы не имеем возможности увезти вас. Но вам помогут — и очень скоро. Твердо это вам обещаю.
— Прошу вас, не оставляйте меня здесь. — Девочка крепче прежнего стиснула руку Энджи и всмотрелась в его глаза.
Мэнн присел на корточки, чтобы поговорить с ней. Она попыталась спрятаться от него за ногами сержанта.
— Мы не можем взять вас с собой, потому что на вертолете мало места, но с вами останутся наши люди, пока не прибудет подмога. Вас больше не будут обижать, обещаю. Продержитесь еще немного, о'кей? — Инспектор выудил из кармана плитку шоколада. — Вот, поделите это между собой и ведите себя хорошо. Скоро увидимся.
Они встретились с бойцами тактического отряда в зале приема гостей.
— Мы нашли-таки Бернадетту, — сообщил Тинг.
— Жива?
Командир покачал головой.
— Мертва, причем уже несколько дней. В подсобном помещении имеется кладовая с холодильником, напоминающая морг. Она лежит там на каталке.
— Причину смерти определили?
— Похоже, ее пытали, а потом задушили. Кстати, как вы предполагаете использовать нас в дальнейшем, инспектор? Хотите, чтобы мы улетели с вами или остались здесь в помощь прибывающим командам?
— Оставайтесь и обеспечьте детям защиту. Прочешите местность. Думаю, не придется долго ждать наших. Энджи позвонил суперинтенданту, и тот сказал, что команда криминалистов уже в пути.
Детективы один за другим вышли из здания и направились по асфальтированной дорожке к ожидавшему их вертолету. Питер Вон сидел на месте пилота, готовясь к взлету. Мэнн пересек три четверти площадки, а Энджи — половину, когда они услышали крики ребенка. Девочка — та самая, что крепко держала сержанта за руку — бежала к ним со всех ног, и ее крики эхом разносились по кратеру песчаного карьера. Им вторило эхо, вызванное грохотом автоматной очереди. Выпущенные в детективов пули пронеслись буквально в миллиметре над их головами.
Мэнн и Энджи повернулись и побежали по направлению к девочке. Сержант первым добежал до нее, сбил с ног и прижал к земле. Почти одновременно с этим прогрохотала еще одна автоматная очередь, на которую тремя выстрелами из своей М-16 ответил Ли. В следующее мгновение все стихло.
— О'кей, Энджи. Похоже, мы можем идти, так как Ли достал стрелка. Как выяснилось, он неплохо управляется с этой штуковиной.
Инспектор дотронулся до плеча Энджи. Но тот не двигался. Его настигла пуля.
— Как он? — Уайт остановил Мэнна на лестнице.
— Пока ничего точно не известно. Над ним работают врачи. Мы знаем только, что в него попали дважды: одна пуля застряла в плече, другая — в животе. Наша группа собирается навестить его через несколько часов, когда закончится операция и он отойдет от наркоза. Кстати, вы отправили команды экспертов в здание «шестьдесят восемь»?
— Да. Полагаю, сейчас они уже там. Но… знаешь что, Мэнн? Нам необходимо кое-что обсудить. В отношении этого дела я сделал все от меня зависящее, но сомневаюсь, что удастся полностью держать его под контролем. Мне потребовалось приложить немало усилий, чтобы добиться разрешения отправить туда наших людей, так как объект находится за границей и не входит в нашу юрисдикцию. Вообще доступ к нему обусловлен многочисленными оговорками, так как он располагается в зоне концессий.
— Но пропавшие женщины в нашей юрисдикции, не так ли? Их похитили из Гонконга, после чего переправили в континентальный Китай, где и убили. Плюс в данном конкретном случае мы выдвигаем обвинение в похищении детей и несовершеннолетних, не говоря уже об обвинении в убийстве гражданки Ирландии. Надеюсь, этого достаточно, чтобы привлечь внимание руководства? — Говоря, Мэнн медленно спускался по лестнице.
— То-то и оно, что далеко не всем в руководстве нравится, когда выдвигаются обвинения такого рода, — бросил Уайт вдогонку.
— Извините, Дэвид, я должен идти… Может, пригласите Ли, чтобы он полностью обрисовал вам картину происшедшего? Мне же необходимо срочно переговорить с братьями. Если мы хотим найти Джорджину живой и поймать Чана, нужно действовать очень быстро.
С этими словами Мэнн убежал, и суперинтендант остался на лестнице в одиночестве. Он так и не успел сообщить новость, которая вряд ли пришлась бы инспектору по вкусу. Постояв еще немного на ступенях и прислушиваясь к быстро удалявшимся шагам подчиненного, суперинтендант покачал головой, едва слышно выругался и направился в свой офис. Войдя, он с силой захлопнул за собой дверь.
Было поздно, но часы в камерах не предусматривались, так что следить за ходом времени там не представлялось возможным. Ман-По лежал в углу, свесив голову на грудь. Футболка спереди пропиталась слюной, а сам он находился в полубессознательном состоянии, поскольку его основательно накачали успокоительными. Пришлось, так как он кричал весь день напролет. Требовал, чтобы ему предоставили свидание с братом, позволили переговорить с отцом, вернули любимую коллекцию фотографий мертвых женщин. Так ничего из этого списка и не получив, он начал биться головой о стальные прутья на двери камеры, посвятив этому занятию последние двенадцать часов. В результате одна сторона его головы превратилась в сплошную кровоточащую рану.
Детектив окинул полоумного взглядом. Ничего не поделаешь, подумал он, придется тебе, парень, привыкать к такой жизни. Судя по всему, Ман-По предстояло провести остаток дней преимущественно в связанном состоянии и под действием успокаивающих препаратов подобно какому-нибудь бешеному животному.
Мэнн позвал его по имени. Тот не отозвался. Ничего удивительного, Фон даже головы поднять был не в силах. Так что инспектору оставалось лишь отправиться к Максу, чья камера находилась в противоположном конце здания. Когда он вошел в помещение, таксист сидел на койке, обхватив голову руками. Эту картину освещала единственная лампочка без абажура, висевшая на шнуре под потолком. Когда детектив открыл дверь, арестованный не поднял головы и никак иначе не обозначил, что увидел полицейского.
— Вы готовы помочь нам, Макс? — спросил Мэнн, подходя к заключенному.
Тот продолжал хранить молчание.
— Я знаю о клубе «шестьдесят восемь». Я знаю также о том, что по крайней мере часть пропавших женщин встретили свою смерть там. Если ты хочешь, чтобы я помог тебе и твоему брату, придется кое-что рассказать.
Фон опустил руки, с несчастным видом покачал головой и впервые за время визита Мэнна поднял глаза.
— Не пойму, что ты теряешь, Макс? Кого боишься?
Водитель, продолжая смотреть на полицейского, смигнул, но опять ничего не сказал.