Жемчуг Лутры - Брайан Джейкс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Будем надеяться, что никому из наших друзей не пришлось отправиться к воротам Темного Леса.
Почтительное молчание было ответом на его слова.
Наступил вечер, а вскоре и ночная тьма опустилась на лагерь. Командор вместе с дежурными из отрядов выдр и землероек убрали остатки ужина, навели порядок, а затем сам Командор отнес троих уснувших прямо у костра малышей в палатку, где уже крепко спал Ролло. Краклин же осталась сидеть у костра с землеройками и выдрами, поочередно певшими песни то разных выдриных родов, то разных племен землероек, входящих в союз Гуосим.
Командор поднялся на скалу, где по-прежнему неподвижно сидела и смотрела в море Пижма.
— По-моему, нет смысла так изводить себя, портить глаза и нервы, глядя целыми днями на море, — негромко сказал Командор. — От этого морской царь не появится ни на секунду раньше, чем он того захочет.
— Я все понимаю, — ответила Пижма, все так же крепко сжимая в лапах шкатулку с жемчужинами. — Но почему-то я ощущаю это своим долгом. Понимаешь, вдруг настоятель и Фиалка окажутся здесь, на берегу, в клешнях какого-нибудь морского чудовища, и, если мы хотя бы ненадолго отойдем от берега, они могут хоть на минуту подумать, что их никто не ждет. По-моему, ожидание стоит того, чтобы не доставлять друзьям еще одного огорчения.
Командир выдриного отряда кивнул:
— Я понимаю, о чем ты говоришь, но предлагаю сменить часовых.
Поблагодарив выдру, Пижма спустилась в палатку и, укрыв получше малышей, легла спать рядом с ними.
Во сне Пижме опять явился Мартин Воитель. На этот раз он сказал ей только одну фразу:
— Настоятельница сама решит, как быть с жемчужинами.
Следующее утро было безветренным и туманным. Все встали рано и принялись помогать дежурным в ежедневных работах по лагерю. Пижма и Краклин взяли малышей и пошли прогуляться вдоль берега, чтобы заодно пособирать дров для костра.
День был неярким, но каким-то странным и необыкновенным. Даже малыши вели себя тише и спокойнее, чем обычно.
Неожиданно Пижма почувствовала, как в груди ее что-то не сильно, но настойчиво кольнуло. Она обернулась к морю, подбежала к самой воде и даже замахала перед собой лапами, словно пытаясь разогнать туманную пелену, скрывавшую горизонт. Краклин и малыши подошли к ней и встали рядом. Арвин испуганно потянул Пижму за рукав и спросил:
— Пижма, а что случилось? Там что-то…
В этот момент из волн на поверхности воды показалось огромное черное блестящее чудовище с золотой короной на голове. Выбравшись на прибрежный песок, великан продолжал неуклюже, но настойчиво двигаться вперед, сжимая в зубах толстую веревку. Добравшись до первых камней, он выплюнул веревку, поднял голову и закричал, огласив, казалось, все побережье:
— Дза-а-а-а-а-а-ар!
Малыши молча спрятались за спинами Краклин и Пижмы, и в наступившей тишине раздался пронзительный возглас ежихи:
— На помощь! Морской царь! Помогите! Помогите!
А меж тем полоса прибоя словно ожила. Одно за другим выползали на берег такие же странные существа самых разных размеров — от малышей до почти равных тому, что в золотой короне. Выбравшись на песок, они взмахивали в воздухе своими странными лапами, отбрасывали веревки и кричали:
— Дза-а-а-а-ар! Дза-а-а-а-ар!
Из тумана со стороны берега показались землеройки и выдры. Неустрашимые воины, они тем не менее на миг замерли, не зная, как вести себя с этими незнакомцами, но тут из туманной пелены к берегу скользнуло что-то, напоминающее плавучую скалу. С мягким шелестом эта гигантская глыба вонзилась в песок и замерла.
С неизвестного предмета были сброшены две веревки, по которым проворно спустились два каких-то зверя.
— Эй, отец, извини! Костыль для тебя прихватить забыли!
Услышав знакомые голоса, Лог-а-Лог бросился к своим сыновьям и, поудобнее перехватив, легко поднял в воздух обоих.
— Ах вы, хулиганье малолетнее! Значит, путешествия не отучили вас смеяться над старшими? Ну, я вас тут лично перевоспитывать буду. Добро пожаловать, молокососы! Как же вы высмотрели нас в тумане? Держу пари, что унюхали по запаху готовящегося завтрака.
«Морской Король» прибыл в Страну Цветущих Мхов.
Поднявшееся из-за горизонта солнце разогнало туман. К этому времени все, кто был в лагере, уже перебрались на корабль, мирно покачивавшийся на легких волнах прибоя. Мартин, Фиалка и настоятель Дьюррал обнялись с Пижмой, Ролло, Краклин и братом Хиггли. Послышались радостные голоса:
— Ролло, дружище, как я рад снова тебя видеть!
— Отец-настоятель, вы вернулись! И Фиалка с вами! Как я рад! А мы так переживали! Про Фиалку мы подумали, что она просто заблудилась в лесу.
— Брат Хиггли, не соскучились ли вы по мне у себя на кухне?
— Соскучился? Да мы с Тизель все глаза выплакали! Иногда мне казалось, что я вас больше никогда не увижу.
— Пижма, Краклин, это вы? Дайте я обниму вас, подружки!
— Да, Фиалка, мы твои друзья и всегда будем дружить с тобой!
— Мартин, мое старое сердце колотится от радости за нашего воина, вернувшегося в аббатство целым и невредимым. Как ты, приятель?
— Неплохо. По крайней мере, у меня вполне хватит сил, чтобы пожать лапу мудрому летописцу Ролло. А вы, я смотрю, за время моего отсутствия только помолодели.
— Мартин, Мартин! — послышался писклявый голосок. — А что, все чудовища уплыли или они утонули?
Мышь-воин оторвал Арвина от своей задней лапы и посадил к себе на плечо.
— Это не чудовища. Это тюлени. Говоришь, уплыли вместе с царем?
Хват и Сноп посмотрели за борт. Арвин оказался прав: нигде вокруг не было видно ни единого тюленя. Машинально жуя горбушку свежеиспеченного хлеба, заяц почесал в затылке и сказал:
— Не попрощались… Странно. Даже мне странно, хотя, по-моему, я понимал их лучше всех, учитывая, что я единственный, кто в два счета овладел их забавным языком. Но все равно странно это как-то.
Сноп попытался скрыть смех, замаскировав его под кашель.
— Да уж не более странно, чем видеть тебя с красным бархатным ухом. Как сказала бы моя старая матушка… впрочем, даже не знаю, что она сказала бы, увидев такое красноухое чучело.
Мартин, глядя на море, печально покачал головой:
— Жаль, что морской народ не задержался у нас подольше. Они настоящие друзья, преданные и надежные.
Наверное, у них были свои причины уплыть. Эй, Командор, что ты на меня так уставился?
— Да смотрю, у тебя на шее появился новый шрам. Мартин провел лапой по еще не залеченной ране: