Кто не спрятался - Клер Макинтош
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Моя малышка.
— Довольно.
Мелисса открывает дверь кухни, и Кейти идет по узкому коридору к выходу из дома.
На мгновение я думаю, что это мой шанс. Можно броситься за Кейти, когда откроется входная дверь, вырваться наружу и сбежать, мчаться до тех пор, пока мы не окажемся в безопасности. Но хотя нож сейчас у Мелиссы за поясом, она сжимает его рукоять с такой силой, что побелели костяшки пальцев. Мелисса успеет им воспользоваться.
«Ножи…»
Нужно было подумать об этом раньше. В подставке на столе есть еще нож для разделки мяса и три ножа для овощей. Я слышу, как ключ поворачивается в замке, дверь захлопывается, и представляю себе, как Кейти идет к станции метро. Идет навстречу угрозе. «Беги, — мысленно умоляю я. — Беги в другую сторону. Найди телефон-автомат. Позвони в полицию».
Но я знаю, что Кейти так не поступит. Она считает, что Мелисса убьет меня, если не увидит ее на камерах наблюдения через восемь минут.
И я знаю, что Мелисса все равно убьет меня, даже если Кейти победит в этой игре.
Когда Мелисса возвращается в кухню, я уже на полпути к столику. В руках у нее моток скотча.
— Куда это ты собралась? Садись. — Мелисса придвигает мой стул к компьютеру, указывая на него острием ножа. Я повинуюсь. — Руки за спину.
Приходится выполнять ее указания. Я слышу треск скотча, и Мелисса связывает мне руки, а затем приматывает их к деревянной спинке стула, чтобы я не могла пошевельнуться. Оторвав еще скотча, она привязывает мои лодыжки к ножкам стула.
Я смотрю на часы в правом углу экрана.
Еще шесть минут.
Меня несколько утешает мысль, что Кейти будет ехать в метро в час пик и пока еще светло. На ее пути нет темных переулков, где могут устроить засаду, и если моя малышка будет действовать с умом, то с ней все будет в порядке. Женщины, ставшие жертвами преступников, — Таня Бекетт, Лора Кин, Кэтрин Таннинг — не знали, что на них охотятся. Кейти это знает. У Кейти есть преимущество.
— Готова к представлению? — осведомляется Мелисса.
— Я не стану смотреть.
Но я понимаю, что не смогу удержаться. Мне вспоминается, как я отвезла Кейти в больницу, когда она была совсем крохой, и заставляла себя смотреть, как ей ставят капельницу, чтобы предотвратить обезвоживание после серьезного отравления. Мне так хотелось, чтобы моя доченька не страдала, но я ничем не могла ей помочь, и мне казалось, что можно взять часть боли на себя, глядя, как в ее тоненькую ручку втыкают иглу. Словно я могла помочь, проживая ее боль с ней.
Ранка на горле уже начала закрываться, но от неудобной позы кожа натягивается, и порез нестерпимо чешется. Я вытягиваю шею, пытаясь избавиться от этого ощущения, и на колени мне опять капает кровь.
Четыре минуты.
Мы молча смотрим на экран. Мне столько всего хочется спросить, но сейчас у меня нет ни малейшего желания слушать голос Мелиссы. Я позволяю себе погрузиться в пространство грез, где прямо сейчас по Энерли-роуд мчится полицейская машина, и вот-вот я услышу, как копы выламывают входную дверь. Эта греза кажется настолько реалистичной, что я прислушиваюсь: не звучат ли вдалеке полицейские сирены? Но вокруг тихо.
Две минуты.
Проходит целая вечность, прежде чем мы видим Кейти на экране. Не останавливаясь, глядя прямо в камеру, она проходит мимо. «Я тебя вижу, — мысленно говорю я. — Я рядом». А слезы все катятся и катятся.
— К сожалению, мы не можем увидеть, как она будет проходить турникеты, — весело заявляет Мелисса. Как будто мы просто болтаем. Или вместе работаем над каким-то проектом. Уж лучше бы она кричала на меня или угрожала, только не этот привычный тон, от которого становится еще страшнее. — Но как только она зайдет на платформу, мы ее заметим.
Мелисса двигает курсор по экрану, и передо мной высвечивается какой-то список — наверное, условные названия камер наблюдения: «Олдгейт-Ист — вход; Энджел — вход; Энджел — южная платформа; Энджел — северная платформа; Бейкерлоо — турникеты…» Список продолжается.
— Во многих анкетах, которые я изначально выкладывала на сайт, был указан маршрут, который нельзя проследить при помощи этих камер полностью, но в случае с Кейти мы увидим почти все ее перемещения. Смотри, вон она.
Кейти стоит на платформе, руки в карманах. Она оглядывается, и я надеюсь, что она высматривает камеры или пытается понять, кто из пассажиров представляет для нее опасность. Я вижу, как к ней направляется какой-то мужчина в деловом костюме и плаще. Кейти отступает на шаг, и я впиваюсь ногтями в ладонь, глядя, как мужчина проходит мимо. Сердце гулко стучит у меня в груди.
— Наша маленькая актрисочка, да?
Я не отвечаю. Вскоре подъезжает электричка, и Кейти заходит в вагон. Двери закрываются. Я хочу, чтобы Мелисса переключилась на очередную камеру, но она не смотрит на экран. Мелисса стряхивает с полы жакета какую-то нитку, подхватывает ее, хмурится, затем разжимает пальцы. Я опять позволяю грезам подхватить меня: Саймон приходит домой с собеседования, в доме пусто, дверь не заперта. Каким-то образом он понимает, что я здесь. И спасает меня. Я представляю себе все это в мельчайших подробностях, но моя надежда постепенно угасает.
Никто не спасет меня.
Я умру здесь, в доме Мелиссы. Интересно, она избавится от моего тела или оставит меня здесь и мой труп будет разлагаться, пока Нейл не вернется из командировки и не найдет меня?
— Куда ты поедешь? — спрашиваю я.
Мелисса удивленно поднимает голову.
— После того как убьешь меня, куда ты отправишься?
Она собирается что-то сказать — возможно, заверить, что я вовсе не умру, — но сдерживается. На мгновение в ее взгляде вспыхивает что-то вроде уважения, но уже через мгновение это впечатление рассеивается. Мелисса пожимает плечами:
— Коста-Рика. Япония. Филиппины. В мире есть много замечательных стран, с которыми у нас нет договора об экстрадиции.
Я думаю о том, как скоро меня найдут. Успеет ли Мелисса сбежать в другую страну?
— Тебя задержат на таможне, — уверенно заявляю я, хотя на самом деле сильно в этом сомневаюсь.
— Только если я воспользуюсь настоящим паспортом, — с издевкой отвечает Мелисса.
— Но как… — Я не могу подобрать подходящих слов.
Я словно очутилась в параллельной вселенной, где люди размахивают ножами, хранят дома поддельные паспорта и убивают своих друзей. И вдруг я кое-что понимаю. Мелисса умна, но она не разбирается в таких вещах.
— Откуда ты обо всем этом узнала?
— О чем? — рассеянно спрашивает Мелисса. Ей явно наскучил наш разговор.
— О камерах слежения, о поддельных паспортах. Констебль Свифт сказала, что объявления в газету принес мужчина и что почтовый ящик был зарегистрирован на мужское имя. Веб-сайт невозможно отследить. Кто-то помогал тебе. Ты бы сама не справилась.