Спасительница волшебных книг - Варвара Корсарова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мертвых бояться нечего. Они куда безопаснее живых, утешала я себя. Лучше навестить мертвых, чем мучить жаб.
Обшарила полки, ящики, но ключа так и не нашла. Странно. Я точно помнила, что оставила его там же, где и перстень, что открыл мне путь в подвальную комнату для ритуалов.
Но теперь ключ как сквозь землю провалился. Напрашивался вывод: кто-то его забрал. Ночной взломщик?
Этот вывод мне ужасно не понравился. Зачем кому-то ключ от склепа?
И все же неудача не заставила меня отказаться от визита в склеп. Я обещала Эвану, что сделаю это, и я сделаю. Запасной ключ должен быть у могильщика, он же кладбищенский сторож. Если повезет, застану его на кладбище.
Свистнула Бублика и отправилась.
Эх, господин Альмедор и Альмедор-кейра, где же вы, когда вы мне так нужны! Впрочем, это дельце лучше проворачивать одной. Слишком много объяснений оно потребует, а я пока не уверена, какой процент правды готова открыть Матеусу.
Я пыталась предвидеть последствия нашего разговора.
Как отреагирует Матеус? Вдруг он все же не тот, за кого себя выдает? Заберет волшебные книги и уедет? Или прямиком отправится в полицию, доносить о преступлении, а те мигом упекут меня в тюрьму, поскольку главный преступник уже вне их досягаемости, а я его супруга, и, значит, должна понести наказание по праву преемственности?
После всего, что я пережила в Эленвейле, я заболела серьезным недоверием к людям. А уж в справедливость законов и вовсе перестала верить.
Тишина на кладбище стояла, какая и полагается в таком месте – мертвая. Даже птицы не галдели, ветер не шумел травой.
Но в целом тут было вполне уютно. Мягкие солнечные лучи заливали крыши склепов и верхушки надгробий, под ногами шуршали опавшие листья, приятно пахло хвоей.
Бублик унесся исследовать заросли боярышника, к сторожке я подошла одна.
Могильщик сидел на крыльце и курил трубку, со вкусом выпуская кольца дыма в небо.
Впервые я увидела могильщика на похоронах Бармалана, потом несколько раз встречала его в городе. Уважением горожан господин Дув не пользовался, потому что был известным пьяницей и на вид неказист: горбатый, лохматый, с бельмом на глазу. Но собственное уродство могильщика ни капли не тяготило; он был задирист и любил сквернословить. Видимо, считал, что близкое общение с покойниками дает ему какие-то привилегии.
Поэтому обращаться к нему со странной просьбой не очень-то хотелось. Да и встретил он меня странно: вытянулся, прищурил единственный здоровый глаз и сплюнул.
– Добрый вечер, господин Дув.
– Добрый. С чем пожаловали? – он выпустил в мою сторону длинную струю вонючего дыма. – Местечко себе присматриваете?
И мерзко захихикал.
– Рано мне еще, – я натянуто улыбнулась. – А пришла я попросить у вас ключ от усыпальницы моего супруга.
Дув дернулся, как будто я дала ему под дых. Торопливо выбил трубку и спросил:
– Вам зачем?
– Хочу посмотреть, как все устроено в склепе, – почти честно объяснила я. – Посидеть, подумать о бренном и вечном. Свой ключ я потеряла.
– У меня нет запасного.
– Да есть же! Я сама видела на похоронах, как вы его прибрали на кольцо. Второй отдали стряпчему.
– Ошиблись вы. Нет у меня ключа! Я вам не ключник, а могильщик.
– Но вы еще и сторож. Как же вы смотрите за склепами без ключей?
Он беспокойно замигал глазом, огляделся по сторонам, как будто чего-то опасаясь. Может, мести обитателей склепов, за которыми он плохо ухаживал.
– Говорю вам, нет у меня Бармаланова ключа! Был да сплыл. Я его... потерял, наверное.
– Так, вот это интересно. А может, его у вас украли?
Как и у меня.
– Да откуда мне знать! – вдруг заорал могильщик и вскочил. Я испуганно отступила на шаг. Чего он так взбеленился! – Ходят тут, расспрашивают! Требуют от меня черт знает что! Разные странные вещи заставляют делать! – продолжал он орать.
И вдруг замолчал, прищурил глаз куда-то вдаль и злобно добавил:
– И еще эти повадились на кладбище шуры-муры крутить. А ну брысь отсюда, развратники! – снова заорал он, поднял с земли камень и со всей силы швырнул в заросли боярышника.
Камень не долетел, но из кустов стремглав выскочила парочка – мужчина и женщина. В беглецах я признала бараноподобного учителя Дубрена и его зазнобу, дочку мельника. Видимо, они назначили свидание в самом безлюдном месте – на кладбище. А могильщику это шибко не нравилось.
В недобрый момент подбежал Бублик и звонко облаял Дува. Тот и вовсе распсиховался.
– Нельзя с собаками на кладбище! Вон отсюда, оба!
– Ладно, ладно! – поспешно отступила я.
Пошла прочь, и долго еще слышала вопли ненормального могильщика.
Сделала крюк и прокралась к склепу Бармаланов. Впрочем, визит ничего не дал. На воротах висел тяжелый замок. Снять его не было никакой возможности. Каменные фигуры, что стояли по обе стороны от входа, наводили на меня ужас, так как напоминали о моем личном каменном призраке.
Так и ушла, ничего не разведав.
Но куда делись ключи? Первый подозреваемый в их исчезновении – Тахир. Помнится, он околачивался на кладбище и признался, что изучает похоронные обряды. Он этот, как его… некрогност. Не знаю, что за магическая специальность, но название говорящее.
Вернулась домой, получив еще больше вопросов. В любом случае исследовать склеп в одиночку было плохой идеей. Но вот беда – ни одной хорошей идеи у меня не было.
Придется довериться Матеусу. Если он придет вечером, как обещал, расскажу ему все, и будь что будет.
Чтобы успокоиться, я устроилась за прилавком в торговом зале и начала набрасывать план будущего книжного фестиваля и список всего, что для этого понадобится.
Прошел час или полтора, как мое занятие было нарушено появлением гостей. Весьма неприятных.
Дверь с силой распахнулась, колокольчик сорвался и упал на пол, Бублик отчаянно залаял.
В лавку вошли трое: стряпчий Малалио с неизменной услужливо-виноватой улыбочкой на крысином лице и двое мужчин в темно-синей форме. Одного я признала – начальник местной полиции. Второй, помоложе, явно служил под его началом.
– Госпожа Зоя Бармалан? – уточнил старший полицай, хотя прекрасно знал, кто я.
– Чем могу служить? Бублик, тихо!
– Нам нужно допросить вас. И, возможно, задержать в зависимости от результатов ваших ответов, – угрюмо сказал полицейский.
– Госпожа Зоя, отвечай на все вопросы честно и осмотрительно, – предупредил стряпчий. – Сдается, ты опять в беде.
Мое сердце заколотилось как бешеное, а потом провалилось куда-то в желудок. Видение местной тюрьмы, «Железной вдовы» и палача Клюга отчетливо замаячили у меня перед глазами.