Мемуары «Красного герцога» - Арман Жан дю Плесси Ришелье
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ваше Величество, Сир, это – Ваш долг; поразмыслите над этим; время позволяет тотчас приступить к этому, особенно в отношении Церкви, возврат которой к жизни никоим образом не затрагивает иные текущие потребности. Можно, не откладывая, приняться за дело, прежде всего потому что дело это верное и потому что единственный способ счастливо царствовать на земле – позволить царствовать на ней великому Государю, живущему на Небесах.
Знаю, могут сказать, что падение нравов – главная причина наших невзгод, что, следовательно, наше выздоровление зависит от нас самих больше, чем от кого-либо другого: мы исповедуем это со слезами на глазах; но следует принять во внимание, что беды Церкви многочисленны, у них двойная природа: одни проистекают из наших ошибок, а другие – извне.
Последние можете изменить только Вы, Ваше Величество, а с нашими мы постараемся справиться сами. Мы решительно настроены восстановить свою изначальную чистоту, это желание заставляет нас нижайше просить Ваше Величество дать нам стимул еще активнее бороться за это, дать нам пример того, как следует действовать: уважать тех, кто выполняют свой долг, презирать тех, кто своей халатностью демонстрируют всем свой позор.
Вместо одной причины работать во благо у нас теперь есть две: слава Господа нашего и честь мира – таков закон, данный нам святым и священным Тридентским собором, полезным для переменынравов.
Я мог бы и дальше распространяться на эту тему и хотел этого; но, подгоняемый временем, ограничусь тем, что в нескольких словах покажу Вашему Величеству, что, по иным соображениям, Вам стоило бы получить и опубликовать документы этого Собора: справедливость дела, важность его, святость цели, к которым ведут его установления, вред, который нам причиняет отсрочка его принятия, исключение христианских государей и слова покойного Короля – Вашего отца.
Справедливость дела заставляет нас утверждать, что в установлениях этого Собора нет ничего, что не было бы совершенно святым.
Важность его заключается уже в том, что он созван Всемирной Церковью, чей авторитет настолько велик, что без нее святой Августин отказывается верить Евангелию.
Святость ее цели, поскольку она не что иное, как сохранение религии и установление настоящей дисциплины в Церкви.
Плоды его установлений проявляются в том, что во всех странах, которые их соблюдали, Церковь действует согласно правилам.
Зло, которое нам причиняет отсрочка его установлений, – речь идет о том, что многие неправильно думают о нашем доверии, считая, что, не признавая этот Собор, мы тем самым отвергаем учение, которое мы обязаны проповедовать, чтобы не впасть в ересь.
Пример христианских государей, признавших его, перед нами: Испания, Италия, Польша, Фландрия и большая часть Германии.
Слово покойного Короля-отца, поскольку это было одним из условий, которые он торжественно обязался соблюдать, когда Церковь приняла его в свои объятия.
Малейшего из этих соображений достаточно, чтобы убедить Ваше Величество удовлетворить нашу просьбу, тем более разумную, что если в решениях Собора имеется несколько статей, которые, будучи хороши сами по себе, кажутся менее полезными для нашего королевства и неприемлемыми с точки зрения его обычаев, то мы охотно будем просить об их изменении.
Мы надеемся, Сир, на эту Вашу милость, необходимую для излечения нас от недуга. Перед тем как закончить, осмелюсь сказать, что, если можно что-то получить любовью, мы заслуживаем это своей исключительной преданностью на службе Вашего Величества: преданностью, свидетельством которой будут наши дела; клянемся перед Богом, в присутствии Вашего Величества, перед всей Францией, что, по мере продвижения славы Всемогущего, нашей самой большой заботой будет внушать больше, чем когда-либо, сердцам Ваших подданных, получающим поучение от нас, – уважение, повиновение, которые они обязаны оказывать Вам; непрерывными молитвами просить Небо пролить дождь благословений на Ваше Величество; умолять Того, от Кого это зависит, отвратить свой гнев от этого государства; в случае же, если он захотел бы наказать его, дать нам силы перенести в этом мире огнь Его молний, чтобы предохранить от него Вас, кому мы желаем всех благ. Никогда, какие бы беды нас ни преследовали, мы не сможем возжелать больше, чем мы того желаем сегодня, видеть королевское достоинство утвердившимся, подобным твердой скале, о которую разбивается любая волна.
Таковы, Ваше Величество, пожелания Ваших скромнейших и наивернейших слуг – священнослужителей Вашего королевства, пожелания, которые они передают Богу, умоляя Его Своим Провидением помочь делам Вашего Величества, подогреть Его доброту, вооружить Его десницу, чтобы Вы могли царствовать мудро, долго и со славой, будучи законом для своего государства, утешением для своих подданных, устрашением для его врагов.
После того как я высказал все это Королю, барон де Сенесе представил наказы дворянства, а президент Мирон – третьего сословия.
Чтобы быстрее дать ответы на наказы, Его Величество распорядился, чтобы по каждому вопросу, изложенному в трех наказах, было составлено резюме, а также приказал нескольким из самых опытных членов своего Совета изучить проблемы, которые могли интересовать Церковь, маршалам Франции и г-ну де Вильруа – проблемы дворянства и войны, президентам Жанену и де Ту, интендантам, – вопросы финансов, другим – остальные вопросы, поднятые в наказах.
Однако несколько депутатов Генеральных Штатов из числа гугенотов были возмущены предложением, сделанным несколькими католиками Королю, сохранить католическую религию, согласно клятве, принесенной им на короновании 12 марта; Его Величество сделал тогда декларацию, подтверждавшую эдикты примирения; в связи с тем, что пришло время собирать ассамблею представителей этой якобы религии для избрания новых представителей, Король разрешил ее проведение в Жержо, хотя с тех пор и изменил это место на Гренобль.
Каково бы ни было давление в отношении рассмотрения наказов сословий, все немыслимо затянулось; Ее Величество сочла разумным распустить депутатов Генеральных Штатов и отослать их обратно в провинции; чтобы как-то смягчить приказ, им было предписано, чтобы главы трех сословий явились к Королю 24 марта в Лувр, где он их заверил, что был решительно настроен положить конец продаже должностей, урегулировать все, что с этим было связано, восстановить судейскую палату и отменить пенсионы.
Что касается дополнительных просьб, Ее Величество была готова также рассмотреть их, как только представится возможность.
Этим ответом с полеттой было покончено; но не надолго; ибо третье сословие, заинтересованное в этом, подало по этому поводу большую жалобу, на основании которой 13 мая Король постановлением своего Совета восстановил годовой налог, заявив, что решение, принятое Его Величеством в пользу сокращения чиновников до числа, указанного в ордонансе Блуа, отмена годового налога и запрет продажи мест будут введены в действие с первого дня 1618 года, однако в интересах дела до тех пор будут действовать.
Таким образом, эти Генеральные Штаты закончились, как и начались. Собрались они под благовидными предлогами, без какого-либо намерения извлечь выгоду для Короля и народа, работа их оказалась бесплодной, вся эта ассамблея имела следствием лишь обременение провинции податью, которую следовало платить ее депутатам, а также показала всем, что недостаточно знать болезнь, если отсутствует воля излечить от нее, которую дает Бог, когда Ему угодно видеть королевство процветающим, – тогда и слишком разросшаяся вековая коррупция не может помешать.