Убийство во времени - Джули МакЭлвен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пожалуйста, заходите, мисс Донован. – Алек не смотрел на нее. Он взял свечу и стал внимательно изучать книжные полки справа.
Дрожа – в комнате было холодно, хотя Кендра и не была абсолютно уверена, что в этом причина ее озноба, – Кендра сделала три шага вперед. Скверное чувство у нее внутри усилилось. Она все еще держала бокал с шампанским и теперь выпила его остатки одним глотком.
– Зачем вы привели меня сюда?
Он не обращал на нее внимания, продолжая свои поиски.
Она напряженно размышляла, пытаясь понять, что такого она сказала, что спровоцировало такую реакцию с его стороны. Это было точно что-то о Джейн Остин. Джейн Остин существовала в это время, и она написала книги, которые сохраняли свою популярность во времена Кендры. Что тут могло быть не так?
– А. – Произнес Алек удовлетворенно, вытащив какую-то книгу с одной из полок. – Я был уверен, что она здесь. – Он повернулся и подошел к Кендре. – Теперь у меня к вам вопрос, – мягко произнес он. – Кто вы, черт возьми, Кендра Донован?
– Я не понимаю. – У Кендры пересохло во рту, она уставилась на книгу в его руках, будто это была тикающая бомба.
– Это простой вопрос. – Он продолжал пристально смотреть на нее, отмечая про себя все оттенки эмоций, которые отражались на ее лице. – Давайте начнем вот с чего. Где вы работали до того, как прибыли в замок на прошлой неделе?
Она молча уставилась на него.
Его губы сжались.
– Давайте тогда начнем с другого. Вы сказали герцогу, что прибыли в Лондон в мае 1812 года. Однако вашего имени нет в списках пассажиров, путешествовавших в том месяце.
– Как вы?.. – Она вспомнила подозрительный взгляд, с которым Сэм смотрел на нее ранее. – Мистер Келли. Вы поручили ему разузнать обо мне, когда он был в Лондоне.
– Вообще-то это герцог попросил сыщика отправить своих людей проверить ваш рассказ.
– Он ничего не говорил. – Она отвернулась, чтобы поставить пустой бокал от шампанского на соседний столик. Она заметила, что ее рука была не совсем твердой.
– Мой дядя – весьма необычный человек. Он восхищается вашим умом, мисс Донован. Вы ему нравитесь. Он надеялся, что вы сами придете к нему, что вы достаточно доверяете ему, чтобы рассказать правду.
У нее закружилась голова.
– Это никак не связано с доверием.
Алек приподнял бровь.
– Тогда с чем это связано, скажите на милость?
– Вы не поймете.
– Только если вы мне не доверитесь.
– Я не могу.
– Почему же, черт побери?
– Потому что вы мне не поверите.
– Откуда вам знать, во что я могу поверить, а во что нет?
Она прижала руку к своему бурлящему животу и просто покачала головой.
– Вы американская шпионка?
Этот вопрос заставил ее зажмуриться.
– Что? Нет. Это смешно.
– Шпионите для ирландских повстанцев?
– Нет!
– Работаете на французов?
– О, боже мой, нет. Нет, я не работаю ни на одно правительство. – Теперь уже нет. Она ушла из ФБР. Пустилась во все тяжкие через двести лет в будущем.
– Тогда я не понимаю вашу скрытность.
Она сомневалась, что он поверит в путешествие во времени.
– Что вы скрываете? – спросил он мягко.
Кендре нечего было сказать. Что, черт, она могла сказать? Правду? Он подумает, что она сошла с ума. Она вздрогнула от мысли, где она после этого окажется – возможно, в психбольнице образца девятнадцатого века. Она представила себе орущих пациентов, привязанных цепями к кроватям и содержащихся в страшных условиях. Она не могла пойти на такой риск.
Тишина между ними становилась невыносимой. Алек выглядел разочарованным. Затем он подошел к ней поближе и подал ей книгу.
Кендра нахмурилась и машинально взяла ее. Опустив взгляд, она увидела название. «Гордость и предубеждение». К беспокойству, бушующему у нее внутри, прибавилось недоумение.
– Джейн Остин. Так вы сказали, да? Автор этой книги?
– Да. – Ее снова потрясла напряженность его взгляда.
– Откуда вы узнали, кто автор?
– Что? Что ж, потому что… – Пальцы Кендры дрожали, когда она изучала обложку книги, которая была в идеальном состоянии. Что было естественно для книги, которая вышла пару лет назад.
«Гордость и предубеждение» было выгравировано золотыми буквами на красной коже. Снизу была подпись: «Написано леди».
Прекрасно понимая, что она увидит, она открыла книгу и взглянула на первую страницу.
«Гордость и Предубеждение»
роман
в трех томах
автора «Чувства и Чувствительности»
Нигде, ни на обложке, ни внутри книги, не было имени автора.
Она знала, что ложь рано или поздно подводит всех. В ФБР она всегда рассчитывала на это. Но все же она не могла подумать, что ее подловят на чем-то столь безобидном, как имя Джейн Остин. Она подняла свой взгляд и посмотрела в глаза Алека.
– Я не могу это объяснить.
– Не можете… или не будете?
Она вздохнула и отвела взгляд. Его руки опустились на ее плечи, она снова удивленно посмотрела ему в глаза.
«Слишком близко», – все, что она могла подумать.
Он сверлил ее взглядом своих зеленых глаз.
– Вы боитесь кого-то, мисс Донован? Вы скрываетесь?
Он подбросил ей идею. Ей только оставалось надеяться, что она сможет ею воспользоваться, сочинить правдоподобную историю, но в голове у нее была пустота.
– Мой дядя защитит вас, мисс Донован. Я защищу вас.
– Вы думали, что я воровка и лгунья.
Он нахмурился.
– Кажется, я был наполовину прав в своем суждении.
Кендра поняла, что она не имеет права обижаться на его слова. Или оскорбляться. Но она все равно чувствовала себя оскорбленной.
– Я не стану судить вас, мисс Донован.
«Вы так только говорите», – подумала Кендра. С сожалением она покачала головой и вернула ему книгу.
– Мне жаль…
Он глубоко вдохнул.
– Вы просите нас довериться вашим необычным теориям и не можете оказать нам ту же честь.
– Это не одно и то же.
– Я не соглашусь с вами, мисс Донован. Полагаю, это почти одно и то же.
Между ними снова воцарилась тишина. Он смотрел на нее, затем его взгляд опустился на ее губы. Когда он снова посмотрел ей в глаза, ее сердце посылало сигналы, которые она не хотела слышать. Она намеренно сделала шаг назад.