Тайны острова Сен Линсей. Дети Магнолии - А. П. Райт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Этот дурной подросток Марк Аткинс влез в мой дом и бросился на меня с кулаками. Он пришёл, чтобы убить меня! Сначала он убил бедную сиротку Роуэн, что прежде работала в моём доме, а теперь добрался и до меня! Наверное, боялся, что я таки выведу его на чистую воду…
– Простите, но, если б Марк хотел вас убить, разве бы он не нашёл для этого оружие вместо того, чтобы бросаться на вас с голыми кулаками? А сейчас всё выглядит так, будто вы просто подрались. Или, быть может, он хотел вас ограбить? Вы, случаем, не храните в доме ничего ценного?
– В чём вы меня пытаетесь обвинить, госпожа Ди Гран? – помолчав немного, с сомнением переспросил Диккенс. Девушка попыталась невинно улыбнуться, но стянутое от напряжения лицо вместо этого выдало какой-то хитрый и саркастичный оскал.
– Обвинить? Напротив, я пытаюсь во всём разобраться. Быть может, юный Аткинс вовсе не убийца, но грабитель.
– Я не храню в доме крупных сумм денег и драгоценностей, – уверенно отвечал писатель, гордо вскидывая подбородок. Общение с этой въедливой девицей ему совсем не нравилось и вопросы её ему не нравились тоже.
– А на запись мы можем взглянуть?
– Запись? – пустив петуха, нервно переспросил мужчина, багровея пуще прежнего. Девушка кивнула, и в помещении повисла тягучая и вязкая, как сироп, тишина.
– Комиссар Варга на днях обмолвился о том, что в вашем доме якобы установлена самая лучшая охранная система. В том числе множество видеокамер. Наверняка на одной из них запечатлён момент нападения на вас господина Аткинса. Или хотя бы его проникновение в дом.
– Разве не достаточно того, что он был пойман с поличным? И вообще, почему я что бы то ни было должен предоставлять вам, милая моя? Разве вы работаете в следственных органах?
– Вы заинтересованы в сотрудничестве хотя бы потому, что мы с братом – ваш единственный шанс выбраться из комиссариата и добраться до своего дома живым. Как вам такое объяснение?
– Это возмутительно! – фыркнул Диккенс.
– Это факт, – бесстрастно парировал Берт, деловито скрещивая руки на груди. Подыгрывал он довольно умело.
Диккенсу понадобилось несколько минут напряжённого молчания, прежде чем принять новые правила игры. Он был раздражён и, казалось, мог лопнуть от злости в любой момент. Конни пришлось пообещать ему, что после подробной беседы Берт и комиссар Варга лично сопроводят его до дома. Присутствие Ди Грана должно было сдержать гнев толпы, и этот довод сработал. Диккенс вальяжно уселся в кресло и оценивающе взглянул на девушку снизу вверх.
– Чего вы хотите узнать?
– Всё с самого начала.
– Я уже рассказал комиссару!
– Уверена, что вы с радостью повторите свой рассказ для меня, – спокойно произнесла Конни и села в пропитанное застарелым табачным ароматом кожаное кресло напротив.
– Как я уже говорил, вчера вечером я пошёл в театр. Постановка оказалась на редкость бездарной, и я ушёл на первом же антракте. Вернувшись домой, я направился к бару в гостиной, чтобы выпить бокальчик любимого бренди перед сном, но там я столкнулся с этим мальчишкой! Он, словно бешеная собака, бросился на меня, но я, знаете ли, не так уж и стар. Постоять за себя вполне способен! Завязалась драка, и вскоре я оглушил нападавшего. После чего сразу же вызвал полицию.
– Ясно. Комиссар, а кто прибыл на место по вызову? – с очень деловитым видом обратилась к Варга Констанция.
– По телефону шла речь об убийстве, поэтому я сам выехал в сопровождении нескольких офицеров.
– И какова была обстановка на месте?
– Полный бардак, ясное дело…
– Ясное дело, – эхом подхватила слова комиссара девушка и сама себе кивнула. – Простите меня, господин Диккенс. Я знаю, что вы серьёзно пострадали и были очень взбудоражены, но я настаиваю на том, что вы стали жертвой не убийцы, а грабителя. Очевидно, Марк влез в ваш дом с целью поживиться чем-то ценным, а вы, покинув театр раньше времени, просто застали его за этим делом. Вам же и самому это должно быть понятно.
– Какая разница, за чем я его застал? Или грабители теперь не считаются преступниками? – возмутился пострадавший и нервно заёрзал в своем кресле. Пакет со льдом он сжал так сильно, что тот начал рваться и разбрызгивать воду во все стороны.
– Разница есть.
– Он вполне мог быть и убийцей! Он уже убил бедняжку Роуэн, а теперь и меня захотел убрать!
– С чего бы ему этого хотеть? И, как по-вашему, зачем ему было убивать Роуэн?
– Эти псоглавцы и подобные им – психи все до одного! Они не принимают чужаков, особенно более образованных и воспитанных в цивилизованном обществе. К тому же незадолго до смерти Роуэн я видел этого малолетнего негодяя, ищущего встречи с ней. Девочка пряталась от Аткинса по всем углам и испытывала такой стресс, что совсем перестала разговаривать, бедняжка. У меня сердце разрывалось от этого зрелища, но я и представить не мог, в чём там было дело. А теперь я понимаю! Ведь в тот день, когда подруга Роуэн погибла, они были вместе. И не верьте тем, кто говорит иначе. Я ясно видел, как обе девочки шли гулять в лес, а вернулась малышка Ро уже одна и с того дня из неё ни слова нельзя было вытянуть. Знаете, что я думаю? Это Аткинс убил подружку Ро, а затем и её саму, как свидетельницу. А теперь решил, будто может распоряжаться человеческими жизнями так, как ему вздумается!
– Почему вы раньше этого не рассказывали? – возмутился Варга. – Мы же приходили к вам сразу, как нашли Роуэн!
– А вы как думали? – с презрительной усмешкой выдохнул Диккенс. – Вы не в состоянии обеспечить мою безопасность, хамите мне при каждой встрече, а я ещё буду вам помогать? Кроме того, я банально был обеспокоен тем, чтобы руки безжалостного убийцы не дотянулись и до меня.
Началась перепалка, но Конни уже не вслушивалась. На данный момент она получила достаточно информации и точно знала, что Марк Аткинс не собирался убивать Диккенса. Но тогда что он искал в его доме? Варга, конечно, упоминал, мол, псоглавцы то и дело норовят сделать гадость местному шантажисту, но уж больно всё это странно выглядело. Наконец, когда страсти между двумя озлобленными и раскалёнными до предела мужчинами более-менее утихли, девушка предложила закончить этот неровный и слишком эмоциональный разговор.
– Констанция, можно вас на секундочку? – отводя девушку в сторону, проговорил Варга как-то натянуто вежливо. – А что это вы задумали, позвольте спросить?
– Ну-у, вы с Бертом отвезёте Альфреда Дикеннса домой, а я пока пообщаюсь с задержанным Марком Аткинсом. А что не так?
– А то, дорогая вы моя заноза в заднице, что я позволил вам помогать мне, но не назначал своим начальником. Может, уже перестанете здесь всем заправлять и командовать? – говорил мужчина строго, но весь пыл его ушёл на препирания с Диккенсом, поэтому даже слова про занозу в заднице звучали скорее обречённо, нежели агрессивно. Конни кивнула и попыталась взглянуть на хмурого и совсем уже заросшего чёрной бородой комиссара настолько сочувственно, насколько в данный момент была способна.