Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Вирдисская паутина - Сергей Раткевич

Вирдисская паутина - Сергей Раткевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 113
Перейти на страницу:

«А если бы всем этим руководил я… не выжил бы вообще никто».

Агенты генерала Гламмера первыми ныряют в эту непроглядную черноту. Тянутся долгие, нескончаемые минуты ожидания. Наконец один из них выныривает обратно.

– Путь свободен. Можно обойтись без факелов, – коротко сообщает он и вновь исчезает.

Вслед за агентами секретной службы в густую черноту подземного хода направляются телохранители принца. В руках у них факелы. Что б там эти самые секретные ни говорили, а нормальному человеку или эльфу в такой тьме без факела не обойтись. Факелы освещают ровный, без единого шва каменный тоннель, наклонно уходящий вниз, под землю. Принц Феррен отмечает, что факелы горят как-то странно.

«Словно бы в тумане», – думает он и делает шаг вперед. Во тьму. Туда, где ждут его телохранители.

– За мной, – произносит он, и весь отряд трогается с места.

Шаг, еще шаг… тьма внезапно сменяется приятным неярким светом.

Вдоль всего хода горят магические светильники.

Агент секретной службы с легкой насмешкой любуется на то, как телохранители гасят свои факелы.

«Все беды от того, что секретной службе не доверяют!» – словно бы говорит он всем своим видом, потом поворачивается и устремляется в глубь тоннеля, к своим коллегам.

«Не успели войти – уже магия, – думает Феррен. – Кажется, что темно, мрак непроглядный, вошел – а тут светильники. Ведь для кого-то же их тут повесили! Кто-то пользуется этим ходом. Или пользовался раньше».

– Ваше высочество, вы как? – негромко осведомляется мастер Шенкит.

– Нормально, – вполголоса откликается Феррен, проверяя шпагу и пистолеты. – Идем дальше. Кстати, наличие такого хода… со светильниками…

– Да, ваше высочество, – кивает мастер Шенкит. – Я уже подумал об этом.

– Каменные истуканы ведь могут ходить и сквозь стены. Им такой ход без надобности, – добавляет принц Феррен.

– Верно, ваше высочество, – соглашается Шенкит.

– Кто-то пользуется, пользовался или будет пользоваться этим ходом, – говорит Феррен. – Но зачем?

– Возможно, мы узнаем это, ваше высочество, – пожимает плечами маг. – Возможно, нет.

– Мне кажется, мы должны это выяснить.

– Вообще-то мы здесь не для этого, ваше высочество, – напоминает мастер Шенкит. – Сможем выяснить – выясним, но рисковать не станем. У нас есть совершенно четкая цель – спасти людей. Именно к ней мы и будем стремиться. Должен заметить, что в данном случае это не только добродетельно, но и политически выгодно. У его величества будут серьезные трудности, если куча знатных граждан Ирлассена останется в руках чудовищ.

– На политические трудности есть служба генерала Гламмера, – возражает принц, понимая, что Шенкит прав.

– Служба генерала Гламмера не является универсальным лекарством на все случаи жизни, ваше высочество, – отвечает маг. – На мой взгляд, его величество и так уже ею злоупотребляет. Если постоянно грозить одним и тем же, через какое-то время угроза перестает действовать.

– Ух! А можно, я отцу это передам? – восхищается Феррен. – Не от вас, конечно, а просто как размышление?

– Я уже сказал ему это, ваше высочество, – усмехается маг. – От самого себя и сказал. Спасибо, конечно, за попытку уберечь меня от монаршего гнева, но король и не думал гневаться. Не могу не отметить, однако, ваше стремление к пользе государства. Похвально, ваше высочество.

– Я давно уж не такой дурак, каким был, – пробурчал обиженный Феррен. – А что отец сказал?

– Его величество сказал, что я прав. Что нельзя все на свете лечить слабительным. Просто так часто выходит, что, кроме слабительного, у него ничего под рукой не оказывается, вот и приходится пользовать оным средством все, включая переломы и насморк.

– А это уже я виноват, что у него ничего, кроме слабительного… да еще и сколько этого самого слабительного на меня самого было потрачено, – вздохнул Феррен. – Надо побыстрей исправляться. И действительно становиться помощником отца.

– Я рад, что вы так быстро и совершенно самостоятельно додумались до правильного решения, ваше высочество, – промолвил мастер Шенкит с хитрой улыбкой.

– Это ты к тому, что ничего об этом ходе мы выяснять не будем? – сообразил Феррен.

– Совершенно верно, ваше высочество, – кивнул Шенкит. – Слишком опасно. Этот ход может оказаться чем угодно.

– А что, если этот ход может иметь какое-то стратегическое значение? Ну… или хоть тактическое?

– Отдельно посланная группа профессиональных разведчиков, несомненно, попытается это установить, ваше высочество, – ответил маг. – У нас же совершенно другая задача. А пытаться выяснить, кто, когда и для чего этим ходом пользовался… иногда я жалею, что не все люди и эльфы обучаются магии.

– А что, магия может как-то помочь прояснить этот вопрос? – спросил Феррен.

– Магия помогает привыкнуть к мысли, что есть некоторые вещи, прояснить которые не представляется возможным. Иные и вовсе лежат вне пределов понимания. Они просто есть. Ими можно пользоваться. Вот как мы сейчас – идем по этому ходу, но вряд ли когда-либо узнаем, кто, когда и для кого его здесь устроил.

– Ладно, – вздохнул Феррен.

«Идем здесь, болтаем… словно в дворцовом саду на прогулке… одно отличие – шепотом. Ну, ладно – я… а Шенкит? Или это так и должно быть?»

Вглубь… вглубь… шорох шагов, дыхание… магические светильники, загорающиеся впереди и гаснущие позади группы…

Опасность пришла внезапно и совсем не оттуда, откуда ее ждали.

– К стене! – раздается магически усиленный шепот мастера Шенкита.

Феррен вместе с остальными прижался к гладкой стене хода, и мимо него медленно прошествовали четверо каменных истуканов. Истуканы несли здоровенные бочки.

– Что это? – одними губами прошептал принц, созерцая, как странная процессия внезапно сворачивает и скрывается в ближайшей стене. – Что они несли?

– Пиво! – таким же шепотом отозвался один из его телохранителей. – Всеми Богами клянусь, ваше высочество, это пиво!

– Ну, если у них какой-то праздник… не значит ли это, что наши шансы повышаются? – спросил принц.

– Если у них какой-то праздник, это значит, что нам нужно поторопиться, – негромко, ничего не выражающим голосом пояснил мастер Шенкит. – Те, кого мы собираемся спасти, могут оказаться лакомым блюдом на этом самом празднике.

– Поспешим, – заторопился принц.

– Поспешим. Но осторожно, – откликнулся маг. – Мы не слишком поможем несчастным, если присоединимся к ним в качестве новых жертв.

Дальше… дальше… еще дальше… магические светильники загораются и гаснут по мере того, как группа людей и эльфов продвигается вперед… зажигаются и гаснут за спиной…

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 113
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?