Свирепая справедливость - Уилбур Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За ним Магда сняла ленту с головы, и за ней устремилось по ветру темное волнующееся знамя ее волос.
- Пусть будет так всегда! - крикнула она поверх шума ветра и двигателей.
- Продано леди с сексуальным задом! - крикнул ей в ответ Питер, и ему пришлось напомнить себе, что она одна из наиболее подговленных убийц, какие ему встречались. И ее смех и красота не должны отвлекать его. И нельзя позволить ей нанести удар первой. В таком случае его шансы на то, чтобы уцелеть, очень малы.
Он снова оглянулся на землю. Теперь в любую минуту, подумал Питер и передвинулся, словно глядя в сторону, заходя ей чуть в тыл, но по-прежнему в поле ее периферийного зрения; она с улыбкой чуть повернулась к нему.
- Во время прилива здесь всегда есть желтохвосты. Я пообещала шефу привезти пару живьем, - объяснила она. Спустись, пожалуйста, вниз и возьми две удочки, cheri. Перьевые мушки в переднем правом ящике.
- Хорошо, - кивнул он.
- Когда повернем в пролив, я перейду на траловую скорость. Тогда забрасывай удочки.
- D'accord [Хорошо (фр.)]. - И в каком-то порыве добавил: - Но сначала поцелуй меня.
Она повернула к нему лицо, и он удивился, почему сказал это. Не для того чтобы попрощаться. Он в этом уверен. Чтобы успокоить ее, немного отвлечь, и однако, когда их губы встретились, он испытал глубокую печаль и сожаление. Ее губы медленно и влажно раскрылись перед ним, и ему показалось, что сердце его лопнет. На мгновение он подумал, что сам умрет, прежде чем сделает это, темные волны отчаяния поглотили его.
Он положил руку ей на шею, и она прижалась к нему всем телом, он продолжал гладить ее, отыскивая место, нашел его, расположил большой и указательный пальцы, прошли одна-две секунды, и она мягко отодвинулась от него.
- Эй! - хрипло прошептала она. - Перестань, или я налечу на риф.
Он не мог сделать это голыми руками. Просто не мог. Но нужно действовать быстро, очень быстро. С каждой минутой опасность для него все увеличивается.
- Иди! - приказала она и игриво ударила его в грудь. - У нас есть для этого время, все время в мире. Будем наслаждаться им, каждым мгновением.
Он не смог этого сделать и отвернулся. И только когда он по стальной лестнице спускался вниз, в кубрик, ему пришло в голову, что все время их поцелуя правые пальцы ее руки были любовно прижаты к его горлу под подбородком. Она могла раздавить ему гортань, парализовать его, всадив большой палец в чувствительную область горла при первом же нажатии его руки.
В кубрике у него появилась новая мысль. Другую руку она держала на его теле, нежно поглаживая в районе ребер. Эта рука могла ударить снизу вверх, разорвав ему диафрагму. Инстинкт, должно быть, предупредил его. Она была нацелена на удар, больше, чем он. Она была внутри его рук, он не мог защититься, она ждала - и он слегка вздрогнул на горячем утреннем солнце, сознавая, как близок был к смерти.
И это осознание превратилось в нечто иное и скользнуло по спине, как вода по тающей сосульке. Страх, не страх труса, но страх, который ожесточил его и сделал тверже. В следующий раз он не будет колебаться.
Обдумывая свои проблемы, он инстинктивно продолжал выполнять ее приказ. Поднял крышку закрытого ящика под сидением. В обитой мягкими тканями внутренности он увидел разнообразные принадлежности рыбной ловли: мотки медной и стальной лески пятидесяти различных размеров, грузила для разных типов воды и дна, наживки из пластика и перьев, из эмалированного и полированного металла, крючки для гигантских рыб и для мелочи - и в отдельном желобе сбоку - нож.
Сорокадолларовый нож ниндзя с наборной лексановой ручкой, пестрой и изогнутой, чтобы удобнее было держать в руке. Семидюймовое лезвие вогнутой притертой стали, шириной в три дюйма у рукояти и к концу заостряющееся, как стилет. Жестокое оружие, им можно, вероятно, перерубить дубовое полено, как рекламируют производители. Пробьет тело человека, его кости, словно сыр чеддер.
Питер пробно взмахнул ножом, он великолепно лег в руку. Лезвие свистнуло в воздухе, и, когда он слишком торопливо тронул край, оно ужалило, как бритва, и оставило кровавую красную полосу на подушечке пальца.
Питер сбросил брезентовые туфли, чтобы резиновые подошвы не скрипнули на палубе. Теперь на нем только тельняшка и плавки боксерского типа, одежда не помешает действиям.
Босиком неслышно поднялся он на первые три ступени лестницы и поднял глаза, глядя на мостик.
Магда Альтман стояла у приборов яхты, вводя ее в русло пролива, сосредоточенно глядя вперед.
Волосы ее по-прежнему летели по ветру извивающимися густыми спутанными прядями. Голая шея была обращена к нему, четко очерченная ложбинка спускалась по спине, по бокам ее твердые мышцы.
Короткие брюки на одной ноге слегка задрались, приоткрыв полумесяц круглой белой ягодицы, а ноги у нее длинные и стройные, как у балерины, и она легко балансирует на них, приподнявшись, чтобы заглянуть за нос корабля.
Питер ушел с мостика всего десять секунд назад, и она ничего не подозревает.
Питер не повторил свою ошибку, он одним быстрым рывком поднялся по лестнице, и шум дизелей перекрывал звуки его движений.
Действуя ножом, нужно помнить о возможности наткнуться на кость и правильно выбирать место удара.
Питер выбрал участок спины на уровне почек, где кость не защищала внутренности.
Необходимо нанести удар ножом изо всей силы. Это увеличивает шансы не попасть в кость и усиливает парализующее действие удара.
Питер вложил в свой удар всю инерцию прыжка.
Паралич еще усиливается, если в момент удара наполовину повернуть лезвие.
Мышцы правой руки Питера были напряжены в ожидании этого момента, он готов был повернуть нож, увеличивая размер раны.
Полоска из нержавеющей стали - приборная доска яхты - была отполирована до блеска, и в ней все отражалось искаженно, как в кривых зеркалах ярмарочной площади. И только в тот момент, когда он завершал движения, вкладывая в него всю силу, Питер понял, что она следит за ним по отражению, следила с того момента, как он спустился вниз.
Изогнутая поверхность искажала его лицо, казалось, оно состоит только из двух огромных глаз, это отвлекло его на тысячную долю секунды до того, как острие должно было погрузиться в тело. Он не видел ее движения.
Слепая цепенящая боль разорвалась в его правом боку и руке, она возникла в том месте, где ключица соединяется с предплечьем, в то же время что-то ударило его по руке, чуть ниже локтя. Удар ножа был отражен, лезвие прошло в дюйме от ее бедра, острие ударилось в сталь перед ней, проведя по металлу глубокую царапину, и онемевшие пальцы Питера не смогли удержать ручку. Оружие вырвалось у него из руки, со звоном ударилось о металлические перила и отлетело назад, в кубрик. Питер понял, что она ударила назад, не глядя на него, руководствуясь только отражением в контрольной панели, чтобы нанести точный удар в район плеча.