Любви навстречу - Венди Уэкс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Но все говорили…
- Все повторяли ту ложь, что я придумала и озвучила. Я не вынесла бы позора, узнай люди, какой дурой я была, как Чарльз обошелся со мной! Поэтому… - она горько улыбнулась и взглянула на Аманду, - фактически я сделала то же, что и ты. Я притворилась. Только ты притворялась французской горничной, а я - богатой женщиной.
- Но на что же ты жила? - растерянно спросила Брук.
- Не так давно умерла моя бабушка, и она оставила мне кое-какие деньги. Некоторое время мы продержались на этом, но деньги почти кончились, и я не знала, что делать. Я собиралась продать ее драгоценности. - Она покраснела, и теперь было понятно, что это краска стыда. - Но за них нельзя получить полную цену. Если бы их украли, я по страховке получила бы больше.
Некоторое время все молчали, переваривая шокирующую информацию.
- Итак, что вы от меня хотите? - устало спросила Сьюзи. - Забрать заявление из полиции и снять с Соланж и остальных обвинения в воровстве?
Аманда задумчиво рассматривала Сьюзи Симмонс. Теперь, когда та больше не носила отвратительную маску высокомерного пренебрежения, она стала похожа на прежнюю Сьюзи, которую Аманда когда-то знала и с которой неплохо ладила. «Надо же, как странно, - думала Аманда. - Получается, что Сьюзи тоже жертва. Как и я. И она практически делала то же самое - защищала своих детей и дом… только делала это как умела. Нельзя наказывать ее за это».
- Давай ты, просто сделаешь вид, что нашла драгоценности и деньги. Меня это вполне устроит, - сказала Аманда.
- Минуточку… - начали в один голос Кэндис и Брук.
- Не знаю, какие у тебя планы на будущее, - продолжала Аманда, взглядом призвав подруг к молчанию, - но наша компания собирается расширяться.
Она ждала, и, наконец, Брук и Кэндис кивнули.
- Ты в своем роде совершенство. - Аманда обвела рукой идеальную комнату. - Думаю, ты станешь ценным приобретением для нашей фирмы.
- Я? Чтобы я убирала дома? - Сьюзи расхохоталась. - И что? Мне нужно будет говорить с акцентом и гримироваться?
- Нет, - спокойно ответила Аманда. - Мы больше не станем маскироваться и притворяться, И раз уж тебе так невыносима мысль об уборке, то и этого можно избежать. Лично для меня это своего рода психологическая разгрузка. Но если хочешь, можешь получить другую работу. Мы собираемся набирать персонал, и ты могла бы обучать людей.
Аманда взглянула на подруг и улыбнулась. Она подумала о том, как же ей повезло, что она встретила таких замечательных людей. Они через многое прошли вместе, и теперь впереди у них столько всего интересного, и они заслужили право с надеждой и оптимизмом смотреть в будущее. «Возможно, я теперь по статусу мать-одиночка. Но я не одна. И я могу поддержать других, чтобы они не чувствовали себя одинокими».
- Я могу пообещать тебе одну вещь, - сказала Аманда. - Все, что мы будем делать дальше, мы будем делать под своими именами и обойдемся без грима и переодеваний. И мы сделаем все, чтобы преуспеть! Правда, девочки?
Верная своим словам о том, что не станет больше прятаться за спину Соланж, Аманда решила не откладывать и нанести вести визит Хантеру Джеймсу, чтобы прояснить и эти отношения. Она отвезла подруг по домам и поехала к дому Хантера. Его машина стояла у ворот гаража: это значит, что Хантер Джеймс, наконец, вернулся домой.
Аманда позвонила в дверь. Она ожидала, что первым отзовется Фидо, но того, видимо, не было дома. Зато за дверью раздались шаги его хозяина, и вот уже Хантер стоит на пороге и смотрит сверху вниз на Аманду.
- Bonjour, Solange, - сказал он на прекрасном французском. - Comment vastu?
Аманда вспыхнула от смущения, но сделала над собой усилие и спросила:
- Так ты уже в курсе?
- Да я давно в курсе, - ответил он, улыбаясь. Хозяин отступил от двери, приглашая Аманду войти. Ступив в холл, она увидела чемодан и ноутбук посреди прихожей.
- Я узнал тебя во время первого же визита, Соланж, - спокойно продолжал он. - Не понимаю, как другие могли обмануться. И должен признаться, Соланж меня очаровала. Она смешлива, обаятельна и настоящий боец. Фидо, между прочим, не единственный здесь, кто может узнать женщину.
Аманда снова вспыхнула от смущения, вспомнив, что теперь не только Фидо близко знаком с самыми разными частями ее тела.
- Но вот что меня беспокоит… - задумчиво протянул он, и Аманда напряглась. - А как же ее близнецы? Есть ли, кому за ними присмотреть?
Аманда молчала. До нее только что дошел тот факт, что Хантер прекрасно говорит по-французски. Но… но это значит, он понимал все, что она говорила, включая те весьма рискованные высказывания… Она опять мучительно покраснела.
- Ты говоришь по-французски, - растерянно выпалила она.
- А ты как думала? Я шесть лет играл за Монреаль. Кстати, мне очень нравились шутки Соланж. Язычок у нее был весьма острый, доложу я тебе.
- Что ж, раз так и ты все знал, - Аманда, наконец, справилась со смущением, - тогда где же ты был? Неужели никто не говорил тебе, что как минимум невежливо уехать сразу после того, как ты переспал с женщиной, и даже не позвонить ей?
- Я оставил тебе ключ от дома и записку. Аманда хмыкнула.
- И я тебе звонил. Там, куда я ездил, была совершенно отвратительная связь, мобильный почти не работал, и я смог дозвониться до твоего домашнего телефона только один раз. Я говорил с Уайаттом. - Видя, что она смотрит удивленно, Хантер спросил:
- Он забыл тебе сказать?
Аманда кивнула.
- Мне пришлось съездить в Доминиканскую Республику - там появилась возможность заключить неплохую сделку, но конкуренты наступали на пятки, и мы боялись, что договор уплывет к ним в руки. Вылетать пришлось срочно, и Фидо с девочками я завез к бабушке с дедушкой, а оттуда сразу же поехал в аэропорт. Я вот только что вернулся. Аманда, клянусь, мне и в голову не могло прийти, что ты окажешься за решеткой именно в тот момент, когда я буду за тридевять земель. Но впредь я всегда буду оставлять тебе номер, по которому меня можно будет найти в любое время дня и ночи.
Аманда улыбнулась, и он улыбнулся в ответ. В глазах его вспыхнул знакомый огонек.
- Viens ici, - сказал он. - Je veux te faire l'amour.
Хантер подхватил ее на руки и понес в спальню. А по дороге нашептывал ей на ушко по-французски, чем именно и как они будут сейчас заниматься.
На летней террасе дома Аманды Шеридан было весело. Хантер Джеймс жарил бургеры на гриле. Дэн Донован и Хэп Маккензи пили пиво и давали ему ценные указания. Стоял теплый сентябрьский денек, и листья только начали расцветать праздничными осенними оттенками красного и золотого.
Уайатт, Тайлер, Дрю и Джулия перебрасывались мячиками во дворе, обсуждая последнюю игру своей команды и новых игроков.