Жизни, которые мы не прожили - Анурадха Рой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мемуары Алана Мурхеда, Раджешвара Даяла, Санты Рамы Рау, Мадхур Джаффри и Нирада Ч. Чаудхури позволили мне перенестись в 1920-е, 30-е и 40-е годы. «Самое дальнее поле» Рагху Карнада (Raghu Karnad. Farthest Field) отразило глубоко личный опыт индийской семьи, захваченной войной. Мой свекор, покойный Рам Адвани, родившийся в 1920 году, всегда был готов ответить на нестандартные, специфические вопросы, ответы на которые знал только тот, кто действительно жил в те времена.
Мои благодарности Арундати Гупте, Парто Датте и Тетейи за то, что они позволили мне порасспрашивать их об опыте их семей. А также Элахе Хиптула за помощь с урду. И Пику, Сода и Барауни Джунгшун за то, что разрешили мне разделить ежедневную сумасшедшую радость их мира.
Я глубоко признательна Монике Рейес за ее труд по созданию оригинального оформления обложки, которая вышла великолепной; и всем в «Маклехос Пресс» и «Хачетт Индия», кто превращает выпуск книги в такое счастливое переживание: особенно Поломи Чаттерджи, Полу Энглесу, Аванидже Сундарамуртхи, Прие Сингх. А также Томасу Абрахаму за его теплое, немногословное спокойствие на протяжении бурных десятилетий дружбы и сотрудничества.
За годы работы не одна редакционная встреча была проведена на самой прекрасной и гостеприимной террасе во всей Франции, в доме Мишки, Куклы и моего издателя и редактора Кристофера Маклехоса. Несмотря на десять лет сотрудничества с Кристофером, его способность преображать рукописи с несносной, своевольной гениальностью все еще меня поражает – так же как и то, что я пережила издание четырех своих книг и могу поведать об этом миру.
Создать мир этого романа мне помогли рассказы моей матери о жизни в большой, состоящей из нескольких поколений, семье в Джайпуре и ее воспоминания о 1940-х годах. Кроме того, в ткань этой книги – как и в мою жизнь – оказались вплетены чудесные музыкальные полдни с покойной певицей и писательницей Шейлой Дхар; я позаимствовала кое-что из ее историй о Бегум Ахтар, некоторые из которых появились в ее книге «Рага-н-Джош» (Raga’n’ Josh. Delhi: Permanent Black, 2005). Однажды она сообщила моей матери со свойственным ей драматизмом, будто она, «другая Шейла», является моей «приемной матерью». Моя мать отнеслась к этому с изящным спокойствием, как и ко многому другому в своей жизни. Эта книга посвящается обеим Шейлам.
В заключение, как и в начале, – моя благодарность Рукуну.