Любовь по ее ошибке - Селена Касс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нина прикусила губу, сдерживаясь. Она не очень хотела сейчас обсуждать эту часть своей жизни.
– Мне не очень приятно говорить об этом, мистер Девлин, – тихо сказала она, оборачиваясь на открывшуюся дверь. Конечно, еще один ребенок, который совсем скоро покинет этот магазин счастливым и довольным. Если бы во взрослой жизни, можно было так легко решать проблемы.
– Я не хотел расстраивать вас, Нина, – поспешил добавить мистер Девлин, – но у меня есть к вам деловое соглашение. И оно, несомненно, вам понравится.
Предложение? Нина еще сильнее сжала пальцы. Недоверие, к которому она так сильно привыкла в последнее время, прямо сейчас приподняло свою ужасную голову, усмехаясь.
– Мне очень нужна помощница в магазин. Иногда, мне кажется, что моих сил остается все меньше. Вы, Нина, именно тот человек, которого я так долго искал. И вчера, увидев вам вместе с Рейфом, понял, что не могу снова упустить вас.
Нина не знала что сказать, в ответ на эти слова. Да и смогла бы она произнести хоть что-то? Быстро сделав глоток сока, который принесла официантка, Нина смочила внезапно пересохшее горло. Посмотрев на мужчину, она с удивлением поняла, что пристально смотрит на нее.
– Вы уверены в этом? – спросила Нина, склоняясь над столом, чтобы оказаться ближе к мистеру Девлину, – Моя репутация не самая лучшая. Именно поэтому меня и уволили с прошлого места работы. И я не хотела бы что такое чудесное место хоть как-то пострадало из-за меня.
Мистер Девлин нахмурился.
– Вы не должны так говорить, Нина. Я сам отвечаю за репутацию своего магазина. Единственное, что хочу услышать, ваш положительный ответ.
Нина беспокойно заерзала на стуле. Эта работа была лучшее, о чем она могла только мечтать. И она никогда не сможет простить себя если откажется от нее. Никогда. Сейчас, ей выпал шанс который она никогда не упустит. Что бы не случилось дальше.
Вскинув голову, Нина посмотрела на мистера Девлина, едва не вздрогнув от того ожидания, которое увидела в них.
– Я, согласна, – сказала она, – Согласна. Спасибо за ваше доверие.
Мистер Девлин улыбнулся. Такой настоящей улыбкой, от которой Нина уже отвыкла. Она слишком много времени проводила рядом с Рейфом и теперь, стала такой же закрытой, как и он. Теперь настало время построить жизнь с новой точки. Особенно сейчас, когда ее будущее казалось таким близким и совсем неопределенным.
– Я могла бы начать прямо сейчас, – выпалила Нина, бросаясь в омут с головой. Даже если Рейф и будет не доволен ее решением, она все равно не оставит это место. До тех пор, пока мистер Девлин сам не попросит ее уйти.
Мистер Девлин хлопнул ладонями по коленям, в затем громко сказал:
– Тогда заканчивайте свой завтрак. Я еще не показал вам свой подарок. Но, собираюсь сделать это уже совсем скоро.
Нина глубоко вздохнула и покачала головой. Таким энтузиазмом было совсем просто заразиться.
– Сегодня, вы сделали для меня самый важный подарок, который только возможно, – прошептала она, – вы поверили мне.
Улыбнувшись, она кивнула мужчине, а затем приступила к своему салату. Сейчас, она впервые за долгое время ела с большим аппетитом. Мысль о том, что ее жизнь могла войти в нормальное русло, придавала сил.
– Я знал, что когда-нибудь подарю это колыбель нужному человеку. Вашему малышу она совсем скоро понадобится.
Нина затаила дыхание. Сделав несколько шагов, она склонилась над колыбелью. Полностью из дерева, с ажурными вырезанными деталями, она притягивала к себе взгляд. Проведя пальцем по всей длине правого бортика, Нина смахнула почти незаметную пыль. Кажется, здесь кто-то постоянно проводил хорошую уборку.
– Она прекрасна, – прошептала она, уже представляя, как будет выглядеть колыбель вместе с модулем. Вчера, слишком расстроенная разговором с Джесси, она так не нашла в себе силы рассмотреть подарок мистера Девлина. Но уже сегодня, вернувшись домой, она обязательно сделает это. – Спасибо большое.
Мистер Девлин рассмеялся и махнул рукой. Краска смущения появилась на его смуглом лице.
– Теперь она принадлежит вам. Не сомневаюсь, что и Рейфу она понравится
Нина едва смогла отвести взгляд от колыбели.
– Расскажите, пожалуйста, о моей работе. Я бы хотела начать как можно скорее, – она постаралась как можно скорее увести мужчины с больной для себя темы.
Мистер Девлин кивнул и указал на игрушки вокруг себя. Слишком много игрушек, которые были расставлены везде, где только можно. Но, мужчина все же умел ориентироваться в этом хаосе.
– Как видите, я не всегда успеваю разобраться в том, что творю в своей мастерской. Многие игрушки, так и остаются лежать здесь годами.
Он шагнул к одному из стеллажей, беря в руки шкатулку. Нина с любопытством заглянула ему через плечо, рассматривая двигающиеся по кругу фигурки пары. Эта шкатулка обязательно должна найти своего покупателя. Это Нина точно знала.
– Я приведу здесь все в порядок, запишу и выложу в общий зал каждую игрушку, – сказала она, с улыбкой взглянув на мистера Девлин, поймав его взгляд полный благодарности.
Нина сидела на полу, задумчиво оглядываясь вокруг себя. Она проделала большую работу. Каждая игрушка была внесенная в созданный каталог и теперь они с мистером Девлином могли заняться главным залом.
Улыбнувшись, Нина покачала головой. Ей едва удалось заставить мистера Девлина пойти домой. Сама же она собиралась закрыть магазин и вернуться сюда уже завтра.
Вскинув голову, Нина посмотрела на часы. Проклятье, уже восемь вечера. Кажется, она совсем забыла о времени, пока занималась работой. Обычно с ней именно так и случилась, когда она была чем-то слишком увлечена.
Осторожно встав на ноги, Нина еще раз огляделась. Все в порядке. Только после этого погасив свет, она вышла в коридор.
– Кажется ты забыла предупредить своего мужа о том, что собираешься задержаться на работе.
Нина испуганно повернулась, ключи выпали у нее из рук. Кажется, когда-то уже происходило нечто подобное. Рейф, который поджидает ее, собираясь застать врасплох. Неужели, это было уже так давно? Сколько всего произошло с ними с того времени.
– Рейф? Зачем ты пришел? – спросила Нина, прижимаясь спиной к двери, – И как ты узнал где я?
Рейф подошел к ней, заставляя еще сильнее приникнуть к двери. Он оглядел ее, слишком пристально и внимательно.
– Мистер Девлин позвонил и рассказал новость о том, что моя жена нашла себе работу, – процедил он сквозь зубы, – Я хотел бы узнать эту новость прежде всего от тебя. А