Ратибор. Забытые боги - Юрий Корчевский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Камень Илью взволновал. Какие бивни, если несколько камней могут сделать его сказочно богатым? И ещё одно волновало его: если кто-нибудь, тот же капитан, проболтается, сюда хлынут толпы искателей счастья. А аборигенов вырежут, чтобы не мешали. Выходит, беду он, Илья, на берег Африки принёс.
Илья попросил капитана поклясться, что ни одна живая душа не узнает об алмазе. Но капитан наверняка подумал не о туземцах, а только о возможных конкурентах.
– Как можно? Я должен служить тебе честно. Ты не оставил меня и команду, когда мы оказались на мели…
– Даже команде не говори!
– Клянусь Юпитером-громовержцем и всеми богами, что буду нем как рыба.
– Вот и славно!
Они собрали веток и развели костёр на берегу. Дело шло к вечеру, надо было готовить ужин – после долгого перехода все устали. Кроме того, одежда на всех была волглая, и хотелось обсушиться.
На ночь по берегу выставили вооруженных дежурных – кто его знает, что это за племя? Вдруг ночью нападут?
Как только стемнело, из леса стали доноситься крики, вопли, стоны и шипение – это вели охоту его ночные обитатели. Утром недалеко от берега нашли следы чьих-то больших лап – льва ли, леопарда? Илья сразу решил, что ночной караул надо усилить.
Только они развели костёр, чтобы приготовить завтрак, как пожаловали туземцы – женщины и дети. Видимо, вождь решил угостить белых людей, поскольку они принесли в плетённых из лиан корзинах разные фрукты и овощи. Многие из них никто до того и в глаза не видел и не знал, варить их или можно есть сырыми.
Через переводчика капитан спросил, есть ли неподалёку пресная вода – большие амфоры для воды на судне оказались почти пусты. Их требовалось промыть и наполнить свежей водой – от качества воды зависело здоровье, а то и жизнь команды. Выяснилось, что в сотне метров от их стоянки в океан впадает ручей, и женщины провели их к нему.
Остаток дня команда занималась пополнением запасов воды. Однако к вечеру матросы прибежали испуганные:
– В ручье – огромная змея, в два, а то и в три человеческих роста. Просто исчадье Тартара, настоящий цетус!
Капитан распорядился продолжить пополнение воды, но уже с утра. Причём два вооружённых копьями и мечами человека должны стоять на берегу и следить, не угрожает ли кто команде.
Эта предосторожность оказалась совершенно нелишней и на следующий день принесла свои плоды. Огромную змею убили и вытащили на берег. Туземцы тут же прознали об этом, набежали толпой, порубили её на куски и утащили в селение.
Мбемба перевёл:
– Змея очень вкусная, если её изжарить на угольях. Она часто таскала мелких животных, если они неосторожно приближались к ручью.
А ещё через день, прошедший в хлопотах по мелкому ремонту судна, послышались удары барабана – это к месту стоянки судна прибыли воины во главе с вождём. Они вели за собой буйволов, волочивших на верёвках стволы чёрных деревьев – пара буйволов была в состоянии тащить только один ствол. Всего их было доставлено восемь – Илья вместе с вождём посчитали. Вождь загибал пальцы у себя на руках.
– Чего загибать? – удивился его действиям Илья. – Восемь деревьев, итого – один котёл и три топора.
Они отправились к судну. Илья показал вождю на трап, предлагая взойти на борт. Вождь немного помялся, но любопытство было уж очень велико, и он ступил на трап. Взойдя на борт, обернулся к берегу – все ли его воины видят, что он был приглашён на большую лодку и принял приглашение?
Илья сам спустился в трюм, выбрал котёл, три топора, а сверх того – ещё нитку бус, самых больших и ярких.
Выбравшись на палубу, он поставил котёл перед вождём и положил рядом три топора. А лично в руки вождю отдал бусы.
Как заблестели глаза вождя от такого богатства! Бусы он сразу надел на себя. Жаль, не хватало зеркала.
Люди из команды снесли котёл и топоры на берег. Туда же, не спеша и с гордым видом, спустился вождь.
Мужчины племени сразу заметили на шее вождя обновку, обступили – каждый хотел посмотреть, потрогать. Все восхищённо цокали языками, качали головами и шумно переговаривались.
Илья стоял в сторонке и наблюдал. Похоже, с подарками для обмена он угадал.
Когда радость улеглась, вождь махнул рукой, воины подхватили котёл и топоры, забрали быков и отошли.
На месте остались Илья с переводчиком и вождь.
– Честно ли я рассчитался с тобой, вождь?
– Да, – кивнул предводитель племени.
– У меня на судне ещё много товаров. Пусть твои мужчины везут ещё чёрное дерево, нам надо много. Зато у каждой семьи будет свой котёл и топор. Или ты обменяешь их у соседних племён на что-то другое.
Вождь важно кивнул.
– А есть ли у тебя ещё камешки, подобные тому, что ты мне подарил?
– Сколько тебе надо и что дашь на обмен? – в вожде проснулся торговец.
– За каждый камень – красивые бусы. Конечно, не такие большие, как у тебя, но с этими бусами женщины твоего племени будут самыми красивыми.
– Они и так лучше женщин племени пигмеев, – выпятил грудь вождь. – Хорошо, завтра воины отправятся за чёрным деревом, а женщины принесут тебе камни.
На том они и расстались.
Утром часть команды с кормы судна стала ловить рыбу. Мясо уже закончилось, а хотелось сытного обеда.
Илья же нежился на палубе судна под солнцем.
В это время из леса вышла группа женщин и детей и остановилась в отдалении.
Илья кликнул переводчика и спустился на берег.
Самая старшая из женщин боязливо приблизилась. Здесь никогда не видели белокожих людей, и для них встреча с ними была в диковинку.
Женщина заговорила, Мбемба переводил:
– Вождь Сваба сказал, что тебе нравятся камни, и ты даёшь за них подарки. Это правда?
– Конечно! Покажи, что ты принесла…
Женщина протянула небольшую плетёную корзиночку.
Илья заглянул. Да тут их штук шестьдесят! Осторожно он вывалил камни на землю. Каждый осмотрел, посчитал.
– Беру все – вместе с корзиной. Жди здесь.
Может быть, камни и не алмазы, но потеря будет невелика.
В трюме он отсчитал бусы по количеству камней и повесил их на руку.
Когда спустился по трапу, его тут же окружили женщины – каждой хотелось выбрать себе подарок по вкусу.
Все попытки растащить бусы Илья решительно пресёк.
– Ты старшая? – обратился он к женщине, подошедшей к нему с корзинкой.
– Я жена вождя.
– Все бусы я отдаю тебе, сама раздашь, – и повесил бусы на руку.
Галдёж, восхищённые вопли, на радостях женщины даже стали что-то отплясывать. Ну точно дети, малые и непосредственные!