Ядовитый плющ - Мария Морозова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Именно сейчас мне стало понятно: несмотря на все свои сомнения и страхи, я не хочу, чтобы с Геллардом что-то случилось. Не важно, что наши отношения начались с неприязни. Не важно, что мне до сих пор не нравится предопределенность, которую создает магическая совместимость. Пусть он просто вернется. Пусть найдет путь к тем, кому он так дорог.
Удары сердца превращались в секунды, секунды – в минуты. Время шло, а маг все не появлялся. Сколько он уже бродит по той стороне? Как далеко ушел? Эсс Вилард выглядит сосредоточенным и спокойным, но тревога в глазах его жены становится все сильнее.
Боги… Марр… Пусть Гелларду хватит сил найти дорогу домой. Прошу тебя.
Я уже почти впала в панику, когда пространство у дальней стены дрогнуло и разошлось высоким узким разрезом. Снова повеяло леденящим душу холодом. Свет ламп на секунду побледнел, погружая спальню в зловещий полумрак. И на мрамор пола ступил некромант.
– Мы готовы, – подал голос Майло Феррант, тут же прекратив бормотать.
Геллард кивнул и сделал несколько тяжелых шагов к кровати. Он был бледен, как снег. Седые волосы словно еще сильнее выцвели. По черной ткани камзола змеились полосы инея, не желавшие отдавать добычу миру живых. Зато коса некроманта налилась, став почти материальной. Подойдя к королю, маг коснулся ее острием груди мертвеца, которая уже очистилась от следов проклятия. Лезвие засветилось, по нему пробежали золотые всполохи, и свет мягко перетек в тело монарха.
В комнате повисла такая тишина, что ее, казалось, можно было резать ножом. Пару секунд ничего не происходило, а потом ее нарушил хриплый судорожный вздох.
– Отец, – выдохнула Никалея.
– Темные боги… – Королева метнулась к кровати, сбросив маску напускного спокойствия.
Майло Феррант стал торопливо водить ладонями над телом монарха, проверяя его состояние. С пальцев мага заструилась едва уловимая темная дымка. Эсс Вилард хлопнул по плечу гвардейца, который, наконец, отмер и позволил себе облегченную улыбку. А мы с эссой Гельмой бросились к Гелларду.
– Как ты? – обеспокоенно спросила женщина.
– Жить буду. – По губам некроманта скользнула немного кривая и вымученная усмешка.
Я покачала головой. Выглядел мужчина откровенно так себе. Черты его лица заострились, под глазами залегли темные тени, а кожа была холодной, словно лед. Все оказалось гораздо хуже, чем после вызова Наставника.
– Может, позвать эсса Ферранта? – предложила я.
– Пусть Майло занимается королем, – некромант упрямо покачал головой. – Дяде Никалаосу сейчас нужнее. А мне бы просто отоспаться.
Ну да, отоспаться. Как жаль, что я не взяла с собой свои восстанавливающие настойки.
– Арсэлла, – посмотрела на меня эсса Гельма, – я могу попросить тебя проводить Гелларда до его комнат? Здесь недалеко.
– Я вполне могу дойти сам, – пробурчал некромант, только я его решительно перебила:
– Конечно.
Потом поднырнула мужчине под руку, заставляя опереться на себя, и повела прочь. Кажется, дальше разберутся без нас.
– Куда теперь? – спросила, когда мы выбрались в коридор.
Стоящий у дверей гвардеец бросил на меня вопросительный взгляд, словно безмолвно интересуясь, не нужна ли помощь, но я отрицательно качнула головой.
– Налево, – сказал Геллард.
Я кивнула, и мы поплелись по коридору. Некромант честно старался сделать вид, что может идти без поддержки, вот только получалось не очень хорошо. Каждый шаг давался ему с большим трудом. Кожа все еще была ледяной. А под моими пальцами, которыми я держалась за мужское запястье, лихорадочно бился пульс.
Нам все же удалось добраться до его покоев без приключений. Мы прошли через темную гостиную в спальню, где я сгрузила Гелларда на кровать и зажгла лампу на тумбочке.
– Все-таки нужно позвать целителя, – нахмурилась, глядя на нездоровую бледность, залившую мужское лицо.
– Не нужно, – возразил маг и с облегченным вздохом вытянулся на постели. – Правда, Сэлл, со мной все будет в порядке.
– А если я принесу свои зелья, выпьешь?
– Из твоих рук я выпью что угодно, – попытался улыбнуться Геллард.
– Хорошо. Я быстро. Только не вздумай вставать и тратить те невеликие силы, которые у тебя остались.
Я развернулась, подобрала юбку и помчалась к себе. Вилард Ард Ренна навесил на мой браслет-пропуск множество разных заклинаний, и одним из них был отвод глаз, потому на мой забег никто не обратил внимания. Я ворвалась в свою спальню, где хранила некоторые из зелий, выбрала нужные и побежала обратно.
Когда Геллард не обнаружился в спальне, у меня екнуло сердце. Но потом я расслышала шум воды, а через минуту из неприметной двери в углу появился и сам некромант. Все такой же бледный и замученный, зато без рубашки, в домашних штанах и с распущенными волосами, кончики которых чуть завивались от воды.
– И все-таки ты встал, – укоризненно вздохнула я.
– Да, – повинился мужчина. – Прости, вода немного помогает облегчить последствия.
Он вернулся в постель. Я нашла на столике у окна графин с водой и стаканы, развела в одном из них свой восстанавливающий эликсир и подала Гелларду. Тот выпил, даже не поморщившись, и откинулся на подушки. Я присела на край кровати и переплела свои пальцы с мужскими.
– Что это было? – спросила тихо. – Покушение и проклятие….
– Проклятие «Последний вздох», – пояснил Геллард. – Им владеют только некроманты. Очень темная и мерзкая штука. Единственное из проклятий, которое накладывается магом на самого себя. Оно зреет внутри тела, отравляя источник, и эта магия становится идеальным оружием против выбранной жертвы.
– Жертвы? – не поняла я.
– Чтобы завершить проклятие, проклятый совершает самоубийство, таким образом высвобождая энергию и направляя ее на того, кого хочет уничтожить вместе с собой.
– Выходит, на короля напал некромант.
– Выходит, что так.
М-да, а ведь мы уже решили, что Орден темных богов – дело рук светлых. И тут такое покушение. Но оно вполне вписывается в общую картину, как то самое событие, способное вызвать народный гнев. Если бы король погиб сегодня, Никалея стала бы королевой. А мой брат – фаворитом, советником при ней или кем-то гораздо более важным. Сложно представить, как бы это отразилось на темных магах Виароссы.
– Ты воскресил Его Величество, – прошептала я, глянув на Гелларда. – Сделал то, о чем люди слагают легенды.