Семь чудес света - Мэтью Рейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лили повернулась к Зоу.
По щекам Волшебника текли слезы, глаза покраснели. Только на платформе он узнал о том, что Джуда убил его жену.
— Она умерла, спасая нас, — сказала Лили. — Намекнула, что нам грозит опасность. Она отдала свою жизнь за наше спасение.
— Она была моей женой сорок пять лет, — еле выговорил Волшебник. — Самая замечательная женщина. Она была моей жизнью, моей семьей.
— Мне очень жаль, — повторила Лили.
Потом она взяла его за руку и заглянула в глаза.
— Но если вы не откажетесь, возьмите меня. Я буду вашей семьей.
Волшебник посмотрел в ее заплаканные глаза... и кивнул.
— Спасибо, Лили. Я так и сделаю.
Прошло несколько часов. Волшебник пришел к Уэсту. Тот сидел один в своем кабинете в хвосте «Галикарнаса».
— У меня к тебе вопрос, Джек, — сказал он. — Что теперь будет? Мы решили провести ритуал мира, а вместо этого совершен ритуал власти в пользу твоей страны. Можно ли австралийцам доверить такую власть?
— Макс, — сказал Уэст, — вы знаете, откуда я родом. Знаете, каковы мы. Мы не агрессоры, не поджигатели войны. И если мой народ не узнает, что обладает такой властью, то — думаю — это лучший выход, потому что наши люди менее остальных народов Земли захотят ею воспользоваться.
Волшебник медленно кивнул.
— Они от меня об этом не узнают, если не возражаете, — сказал Уэст.
— Решено, — согласился Волшебник. — Спасибо, Джек. Спасибо.
Мужчины улыбнулись друг другу.
«Галикарнас» держал курс в Кению — возвращался домой.
ФЕРМА О'ШИ
ГРАФСТВО КЕРРИ, ИРЛАНДИЯ
9 АПРЕЛЯ, 2006, 16:30
Во второй раз за десять лет одинокий старый дом на вершине горы, обращенный окнами на Атлантический океан, стал местом важной международной встречи.
Появились двое новых людей, но девять государств представляли те же делегаты. В этот раз к ним прибавилась еще одна страна — Израиль.
— Опаздывают, — проворчал арабский делегат шейх Анзар-аль-Аббас. — Опять.
И снова за них вступился канадский делегат:
— Они придут. Непременно придут.
Где-то хлопнула дверь, и через несколько минут в гостиную вошел Макс Эппер.
Джека Уэста, однако, с ним не было.
Зато профессор привел с собой маленькую девочку.
Лили.
— Где капитан Уэст? — грозно спросил Аббас.
Волшебник почтительно поклонился.
— Капитан Уэст просит прощения. Успешно проведя свою миссию, он посчитал, что вы не обидитесь, если он не придет на это собрание. Он сказал, что у него есть неоконченные дела. Разрешите мне представить вам юную леди. Мы все должны быть ей благодарны. Леди и джентльмены, знакомьтесь. Это — Лили.
Волшебник рассказал коалиции маленьких государств о событиях прошедшего десятилетия.
Они, разумеется, знали о некоторых составляющих его успеха: Земля уже не страдала от невероятно жаркой солнечной энергии; Америка не сделалась неуязвимой — на это указывали ее проблемы на Ближнем Востоке. Прошел слух о впечатляющей битве на вершине Великой пирамиды, но великое строение почти не пострадало, а египетское правительство, постоянно ожидающее денег от Америки, решительно отрицало все слухи.
Волшебник рассказал делегатам о том, как они в Кении занимались воспитанием Лили. Подробно описал погоню за семью фрагментами Солнечного камня, о роли Мустафы Саида в их расследованиях, о потерях — гибели Простака, Большеухого и Дорис — и о последнем сражении на вершине Великой пирамиды, о конфронтации с американцами и Саидом.
Лишь под конец рассказа Волшебник слегка отклонился от правды.
Поскольку его отчет согласовывался с нынешним состоянием мира — свободного от власти Солнца и господства доминирующей нации, — он сообщил, что на вершине Великой пирамиды был совершен ритуал силы, а не ритуал власти.
Он даже поведал им о судьбе мальчика. Александра обнаружили после боя на пирамиде и отдали на попечение хороших друзей Уэста. Эти люди надеялись сделать из него нормального ребенка... Они будут возле него, когда он станет взрослым, а в будущем станут заботиться о его детях.
— Итак, леди и джентльмены, наша миссия закончена, — сказал Волшебник. — Этот вопрос может встать на повестку дня лишь через четыре с половиной тысячи лет. Мне приятно
думать, что тогда этим займется кто-то другой.
Делегаты поднялись со своих мест и зааплодировали. Потом они взволнованно принялись поздравлять друг друга и звонить домой, чтобы сообщить отличную новость. Только один человек остался сидеть. Шейх Аббас.
— Волшебник! — крикнул он, перекрывая шум. – Вы упустили одну вещь. Где сейчас Солнечный камень?
Все притихли.
Волшебник спокойно посмотрел на Аббаса.
— Местоположение Солнечного камня входит в число незаконченных дел капитана Уэста.
— Где он намерен его спрятать?
Волшебник склонил голову набок.
— Видите ли, Анзар, чем меньше людей знают о местоположении Солнечного камня, тем лучше. Вы нам уже доверились, так что поверьте еще раз. Но позвольте мне вас заверить: капитан Уэст вышел в отставку. Он не хочет, чтобы его нашли. Если вы сможете его найти, то найдете и Солнечный камень, но мне жаль человека, который вздумает организовать на него охоту.
Эти слова, похоже, удовлетворили Аббаса, и поздравления возобновились.
Шум праздничного застолья долго еще разносился по окрестностям.
На следующее утро Волшебник и Лили покинули Ирландию.
Когда они поднялись на борт частного самолет в аэропорту Корк, Лили спросила:
— Волшебник, куда уехал папа?
— Как я уже сказал, заканчивать дела.
— А что потом? Когда он все сделает, куда уедет?
Волшебник искоса на нее взглянул.
— Я и сам не знаю, Лили. Только ты знаешь. Ради нашей безопасности Джек не стал сообщать адрес. Но он сказал, что однажды задал тебе загадку, и, решив ее, ты узнаешь местоположение его нового дома. Так что все зависит от тебя, малышка. Если хочешь его найти, ты должна ре
шить загадку.
БОЛЬШАЯ ПЕСЧАНАЯ ПУСТЫНЯ
СЕВЕРО-ЗАПАДНАЯ АВСТРАЛИЯ
25 АПРЕЛЯ, 2007, 11:30
«Тойота» мчалась по пустому шоссе, проложенному в пустыне.
Лили сидела впереди и смотрела на проносившийся мимо негостеприимный пейзаж. Машину вел Волшебник. На заднем сиденья сидела Зоу. Лили покачала головой. Если на Земле и есть место, более далекое от цивилизации, то она его не знала.