Долгая дорога к трону - Татьяна Форш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Моего появления, казалось, не заметили. Я постояла, разглядывая двух богато одетых мужчин, сидевших за овальным столом. Они тихо переговаривались.
В углу, на небольшой сцене, играли музыканты. Совсем еще мальчишки. Один самозабвенно водил смычком, наигрывая что-то жалостливое на ризге, еще двое подыгрывали на тумбре и пели. Я даже заслушалась их голосами, бархатными, чарующими, но… увы! Не понимала ни слова.
Вот, говорила мне мама – учи, детка, не только магию, но и языки!
За моей спиной тихонько скрипнула дверь.
– Господин Дейрриан! Госпожа Танита… – Лорд Кристиан отвлекся от беседы, обернулся и, наконец-то заметив гостей, поднялся нам навстречу. – Очень рад, что вы откликнулись на мое предложение. Присоединяйтесь к нашей скромной трапезе.
Он сделал знак музыкантам. Песня послушно оборвалась. В воцарившейся тишине ко мне приблизился Дерран и, взяв за руку, повел к столу.
– Спасибо. Очень любезно с вашей стороны позвать нас на ужин, – улыбнулась я, пытаясь незаметно высвободить пальцы. Наконец мне это удалось. Я шарахнулась от Деррана так, словно он стал моим худшим кошмаром, и торопливо подошла к лорду Кристиану. – А у вас мило!
Он поднялся, выдвинул рядом с собой стул. Жестом предложил мне сесть и указал на сидевшего рядом молодого мужчину. – Знакомьтесь: Фарам – помощник капитана, мой племянник.
Я бросила взгляд на голубоглазого красавца-брюнета. Тот кивнул и мило улыбнулся, не отводя от меня заинтересованного взгляда.
– А вот и… Хариз – бесстрашный капитан «Лийны», старший брат Фарама! – Кристиан указал на кого-то позади. Мимо меня прошел встретившийся мне высокий незнакомец, удерживающий одной рукой здоровенную бутыль с чем-то золотистым.
– Не верьте, моя госпожа. Я – трус, каких поискать, особенно в общении с прекрасными женщинами! – Хариз ухмыльнулся и, подмигнув мне, устроился рядом.
Я невольно покосилась на Деррана. Он уселся напротив меня и, делая вид, что не замечает ничего вокруг, занялся блинчиками с закрученными в них пластинами розового мяса, не забывая жадно прихлебывать бордовую жидкость из довольно вместительного бокала.
– Ну… и других гостей корабля: моего сводного брата Лекса и принцессу Ширин, – Кристиан по очереди кивнул кому-то позади меня и с чувством выполненного долга сел, – я думаю представлять не нужно.
Я обернулась и восторженно вытаращила глаза, любуясь невероятно похорошевшей Ширин. Как же ей, с ее смуглой кожей, идет это длинное платье цвета безмятежного океана! Глубокий вырез подчеркивает идеальной формы грудь, а иссиня-черные волосы собраны в недлинный щекочущий шею хвостик. Рядом с ней возвышался одетый в темные рубашку и брюки уж слишком торжественный охотник. Он уверенно подвел ее к столу, усадил и сам уселся между ней и Дерраном.
– Раз уж мы оказались соседями за этим столом, позвольте поухаживать за вами. – Раздался над моим ухом бархатный голос капитана.
Я благодарно улыбнулась, наблюдая, как ловко он наполняет мою тарелку всевозможными яствами.
– Вино? – Пустующий рядом бокал в мгновение ока заискрился золотистой жидкостью. – Давайте выпьем за наших гостей!
Хариз поднял бокал, принуждая и меня присоединиться к тосту.
Я глотнула терпкое вино, наслаждаясь горячей волной, приятно ожегшей желудок.
Сидевшие за столом последовали моему примеру. Ширин отсалютовала мне бокалом и, бросив взгляд на Деррана, снова посмотрела на меня и чуть приподняла вопросительно бровь. Я покачала головой – потом! и одним глотком осушила бокал.
Музыканты, получив знак, заиграли вновь, а за столом воцарилось молчание, перебиваемое только бряканьем вилок. Когда первый голод был утолен, я подняла вновь наполненный бокал и, стараясь не смотреть в сторону Деррана, произнесла:
– А сейчас я бы хотела выпить это чудесное вино за гостеприимного хозяина корабля, за его великолепный корабль и прекрасную команду. – Мои слова встретили с энтузиазмом. Неловкость, воцарившаяся за столом в первые минуты нашего знакомства, исчезла.
– Великолепно сказано! – Горячая ладонь капитана уютно устроилась у меня на талии. – Я обожаю мудрых, а главное – красивых женщин!
Таак! Очень вовремя!
Я бросила быстрый взгляд на Деррана и едва заметно улыбнулась, заметив, как поспешно он отвел глаза.
Следит! Значит, не так уж я ему безразлична!
– Спасибо, но… я вовсе не такая уж мудрая. – Чуть откинувшись на спинку стула, я злорадно улыбнулась, когда нервирующая меня рука вернулась восвояси. – Я всего лишь вежливая и привыкла отвечать на оказанные мне знаки внимания.
– Вот как? – Капитан снова улыбнулся. – Тогда я хочу пригласить вас, госпожа, после ужина прогуляться со мной под звездами. Я покажу вам созвездие Огненного дракона.
Умница! Замечательно! Вот и проверю Деррана!
– Буду рада. – Я вернула улыбку Харизу и смело встретила тяжелый взгляд Деррана. Теперь он смотрел в упор, словно стараясь сжечь нас глазами, и поинтересовалась: – А как долго вы являетесь капитаном этого корабля?
– Почти пятьдесят лет. – Хариз вновь наполнил мой бокал.
– Сколько? – Мои глаза распахнулись от изумления. А ведь я действительно приняла его за ровесника! – А сколько в таком случае вам лет?
Впрочем, чему тут удивляться? Оборотни взрослели, но не старели, оставаясь молодыми практически до самой смерти, которая не спешила к ним приходить.
– Не так уж много! Восемьдесят. – Хариз вдруг подмигнул мне и поднял бокал. – Давай на «ты»? А то я чувствую себя стариком!
– Простите меня за чисто женское любопытство, а сколько же лет лорду Кристиану? – Я бросила взгляд на хозяина корабля, задумчиво замершего с легкой улыбкой на губах. Казалось, он просто наслаждался: этим ужином, компанией, прекрасным романсом на непонятном мне языке, что старательно исполняли музыканты.
Хариз придвинулся ближе и интимно зашептал:
– Он на пару столетий постарше меня. Только это тайна! Самый молодой здесь, в ком течет кровь нашего рода, – Лекс. Он почти на пять десятков моложе меня!
– Лекс? Вы… то есть, ты хочешь сказать… – Я взглянула на будто выточенное из камня лицо охотника. Рядом с Кристианом он казался мне, если не старше, то мудрее. Как человек, на чью долю выпало слишком много испытаний.
Решив не продолжать этот разговор, я взяла из вазы с фруктами спелое яблоко и впилась в него зубами. Может быть, если сделать вид, что я невероятно поглощена едой, Хариз отстанет?
Но он не отставал.
– Лекс только кажется старше, но лишь потому, что он наполовину принадлежит к расе людей, а человеческая кровь, как известно, самая недолговечная. Поэтому и только поэтому я восхищаюсь человеческой расой! Людям не приходится скучать, прожигая долгий век. Они торопятся любить и жить! Прекрасно, не правда ли?