Шевалье де Сент-Эрмин. Том 2 - Александр Дюма
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вильнев, решившись на новую вылазку, отпустил своих моряков залечивать свои раны. Адмирал Гравина избавился от половины своих кораблей, которые едва ли были пригодны для выхода в море, и обменял их на лучшее, что могло встретиться на верфях Кадиса.
Приготовлениям был посвящен весь сентябрь. Флот вдоволь запасся продовольствием и оружием, однако команды остались те же.
За восемь месяцев активных действий наши моряки приобрели некоторый опыт; были и блестящие капитаны, но основную часть офицеров набрали из торгового флота, и они не имели ни военных знаний, ни боевого духа. Особенно нашим морякам не хватало знания новой тактики морского сражения, взятой на вооружение англичанами: вместо двух правильных линий, в которых каждый корабль мог сражаться только с тем кораблем неприятеля, который находился перед ним, Нельсон использовал тактику беспорядочного движения кораблей, что позволяло проявлять большую гибкость и маневренность. Он двигался со своим флотом прямо на неприятеля, рассекал его эскадру надвое, изолировал одну ее часть и, не боясь попасть выстрелами в свои же корабли, вел пушечный огонь до тех пор, пока полностью не сжигал и не топил блокированную часть вражеского флота.
Тем временем Наполеон, не только понимая, но уже и тревожась, что его английская экспедиция под угрозой, написал письмо Талейрану, в котором рассказывал ему о новых планах, неясные контуры которых пока блуждали в его воображении:
«Правда действительно в том, — писал он ему, — что мои корабли потерялись в Океане; если они вернутся к Ла-Маншу, для меня будет еще не поздно собраться, совершить высадку в Англии и разрубить в Лондоне узел коалиций; если же мои адмиралы окажутся слабохарактерными и плохими стратегами, тогда я с двумястами тысячами своих людей вступлю в Германию. Я возьму Вену, изгоню Бурбонов из Неаполя, восстановлю мир на континенте, и тогда только вернусь на море, чтобы и там воцарился мир».
Наконец 18 сентября Наполеону в Мальмезоне вручили манифест австрийского императора, направленный против Франции. Франция не заставила долго ждать ответа. С молниеносностью, свойственной только ему, Наполеон оставил затею с лагерем в Булонском лесу и полностью отдался новому плану континентальной войны, который он продумал за двенадцать дней.
Никогда ранее в его распоряжении не было столь огромных средств. И никогда перед ним не разворачивалось такое обширное поле боевых действий. Впервые ему представилась такая свобода действий, которой могли похвастать лишь Александр или Цезарь. Те из его боевых товарищей, которых зависть к нему делала невыносимыми: Моро, Пишегрю, Бернадот и другие, сами себя лишили места в игре своим поведением, злоумышленным или неосторожным. Ему оставалось положиться только на офицеров, преданных его воле и в наивысшей степени вобравших в себя все те качества, которые были необходимы для воплощения его замыслов.
Его армия, утомившаяся за четыре мирных года, думавшая только о военной славе, не требовавшая ничего, кроме сражений, сформировавшаяся за десять лет войн и три года стояния в лагерях, была готова к самым трудным походам и самым крупным сражениям.
Все, что оставалось сделать с этой прекрасно подготовленной армией, равной которой Франция еще никогда не видывала — это одним разом перебросить ее в самое сердце Европы.
Вот в чем был вопрос.
17 октября 1805 года император, отослав уже в Париж две пушки и восемь знамен, захваченных в сражении у Гюнцбурга, вступил в Мюнхен, осадил Ульм и вступил в бой у Эльхингена принесший титул герцога маршалу Нею. В день этого сражения и прежде чем Император отправил Сенату сорок знамен, шлюп под американским флагом вошел в Кадис, где стоял флот под командованием адмирала Вильнева.
В порту со шлюпа стали выяснять, где стоит на якоре корабль «Грозный», им сказали, что судно с таким названием бросило якорь у подножия крепости. И так как к нему нельзя было иначе подплыть, на шлюпе решили отрядить в гости лодку: капитан шлюпа, которого в ней спустили на воду, приказал грести к «Грозному».
Когда они уже подплывали, с корабля их окликнул вахтенный офицер. Из лодки ответили, что капитан шлюпа «Нью-Йоркский скороход» везет для капитана Люка новости из Индии и письмо губернатора острова Франции. Как только капитан Люка узнал о пришельцах, он вышел на палубу и сигналом пригласил офицера, находившегося в лодке, к себе на корабль.
Офицером в лодке был Рене.
В одно мгновение он по лестнице взлетел па борт. Капитан Люка принял его вежливо и вместе с тем чуть свысока, что всегда, особенно среди моряков, считается проявлением высшего шика.
Капитан Люка спросил у Рене, не желает ли он побеседовать с глазу на глаз, и, получив утвердительный ответ, пригласил спуститься в каюту. Едва они остались наедине и дверь каюты за ними закрылась, Рене достал письмо и протянул его Люка. Тот заскользил взглядом по письму:
— Мой друг генерал Декан дал такую рекомендацию, что мне только остается спросить у вас, что я могу для вас сделать, чтобы угодить вам.
— Капитан, вы собираетесь через три или четыре дня дать большое морское сражение; признаюсь, я участвовал лишь в мелких сражениях и стычках и всегда мечтал быть в гуще какой-нибудь крупной европейской баталии, чтобы заслужить себе хоть какое-то имя в Европе: оно известно только в водах Индийского океана.
— Да, — ответил Люка, — мы собираемся вступить в сражение, в котором, будьте уверены, ваше имя может запомниться в любом случае: суждено ли вам погибнуть или выжить. Могу ли я вас просить, не по долгу службы, но из дружеских побуждений, рассказать некоторые детали вашего морского прошлого?
— Видите ли, капитан, мое морское прошлое едва насчитывает два года. Я плавал с Сюркуфом. Я участвовал в том известном сражении, когда с командой в сотню человек и шестнадцатью пушками нам удалось захватить «Штандарт», на котором было сорок восемь пушек и четыреста пятьдесят человек. Затем я командовал этим маленьким шлюпом, на котором совершил путешествие в Бирму. Возвратившись на остров Франции, я имел честь выручить Сюркуфа, вступившего в бой с двумя английскими кораблями, и захватил один из этих кораблей, вооруженный шестнадцатью пушками и с командой в шестьдесят человек, тогда как моя насчитывала восемнадцать.
— Я хорошо знаю Сюркуфа, — сказал Люка, — это один из самых отчаянных наших корсаров.
— Вот письмо от него, на случай, если я встречусь с вами.
И он показал капитану «Грозного» письмо, врученное ему Сюркуфом.
Люка с величайшим вниманием прочел его от первой строки до последней.
— Сударь, — сказал он, закончив читать, — поскольку отзывы Сюркуфа о вас столь же хвалебные, вы, должно быть, действительно необыкновенный человек. Он мне пишет, что из пятисот тысяч франков добычи, полагавшейся вам, вы оставили своим матросам четыреста тысяч, а остальные сто тысяч отдали бедноте; все это предполагает вашу удачливость и, как следствие, призвание к морскому делу, на которое вы ступили простым пиратом с намерением сделать карьеру скорее, чем на государственной службе. К сожалению, я могу пригласить вас на «Грозный» лишь третьим помощником капитана.