Пылающая комната - Майкл Коннелли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Флауэрс объяснил Босху, что результаты начнут поступать только через пару часов, а пока он может вернуться в свой отдел и ждать ответа. Как только они определят координаты телефона, ему пришлют электронное письмо со ссылкой на соответствующий участок карты в «Гугл Мапс». Босх дал ему имейл своей напарницы – Сото лучше разбираась в тонкостях ориентирования на местности через Интернет. Кроме того, сам он во время телефонной слежки собирался сидеть за рулем.
Босх вернулся в отдел и застал Люсию за рабочим столом. Она сказала, что капитан Краудер немедленно вызывает их к себе. Когда они вошли к нему в кабинет, рядом с капитаном оказался лейтенант Сэмюэлс.
– Так, так, давайте послушаем, – произнес лейтенант. – Последние двое суток вы болтались по всему штату. Надеюсь, вам есть что предъявить?
Сэмюэлс считался цепным псом Краудера, и теперь его явно спустили с поводка. Если беседу начал лейтенант, значит, капитан устал ждать результатов и переложил надзор над их командой на плечи своего помощника.
По пути в кабинет Босх и Сото договорились разделить свои роли. Люсия взяла на себя дело Бонни-Брае, а Гарри должен был отчитаться по Мерседу.
Капитан Краудер сказал, что лучше начать с Бонни-Брае: это дело имело более высокий статус.
– Ситуация следующая, – заговорила Сото. – Вчера нам удалось выйти на человека, связанного с двумя участниками ограбления «ЭЗ-банка», которое произошло практически сразу после пожара. Как вы знаете из нашего прошлого отчета, мы разрабатываем версию, что пожар был только отвлекающим маневром для грабителей. Все, что нам теперь нужно, – найти эту женщину.
– Так вот вы чем вчера занимались? – хмыкнул Сэмюэлс. – Искали ее по всем дырам и щелям?
– Только вторую половину дня, лейтенант. Мы узнали, что сейчас она за пределами страны и нам придется подождать, когда она вернется.
Сэмюэлс и Краудер промолчали, и Босх поспешил добавить:
– Но вы можете санкционировать нашу поездку в Акапулько, капитан. Мы думаем, что она находится в горном районе штата Гуерреро. Можно завтра же слетать в Акапулько и нанять проводника и джип.
По лицу капитана было видно, что путешествие двух детективов в Акапулько не приводит его в восторг, даже если речь идет об опасной территории в горах Гуерреро. Похоже, при одной мысли, что ему придется включить такой пункт в бюджетную смету, которую потом будут рассматривать наверху, его прошибал холодный пот.
– Когда она должна вернуться? – спросил Сэмюэлс.
– Примерно через две недели, – сообщила Сото.
– Тогда лучше подождать, – решил Краудер. – У вас и без того есть чем заняться. Например, делом Мерседа. Что у нас там?
Босх перехватил эстафету.
– Как раз сейчас мы проверяем новую зацепку, – ответил он. – У нас есть на примете одна женщина, которая, как мы считаем, владеет важной информацией. Она сделала несколько анонимных звонков по «горячей линии» – по крайней мере, ей кажется, что анонимных, – и написала возмущенный комментарий ко вчерашней статье в «Ла Опиньон». Час назад мы получили ордер на отслеживание номера ее мобильника и надеемся, что уже сегодня сможем с ней поговорить.
– Что, по-вашему, она может знать? – поинтересовался Краудер.
– Она говорит, что бывший мэр в курсе, кто стоял за стрельбой в Мерседа, но пытается его прикрыть.
– Армандо Зейас? – уточнил Краудер. – По-моему, это чушь. Не могу поверить, что вы на это клюнули.
– Она уверена на сто процентов, – возразил Босх. – По крайней мере, надо попробовать ее найти. Возможно, шансы невелики, но порой выстреливают и такие вещи.
– Шансы невелики? – переспросил Сэмюэлс. – Вы работаете над этим делом уже неделю и теперь говорите, что шансы невелики? И у вас нет ничего, кроме какой-то психопатки, которая вешает вам лапшу на уши, чтобы получить награду? Надеюсь, ты шутишь, Босх.
– У нас есть и другие зацепки, и мы в двух шагах от поимки подозреваемого, – спокойно отозвался Гарри. – Но ситуация складывается так, что сейчас нам надо поговорить с этой женщиной. Поэтому мы…
– Тратите время впустую, – закончил за него Сэмюэлс. – Что это за подозреваемый?
– Уилман, владелец орудия убийства, – сообщил Босх. – Это было в отчете.
– В отчете сказано, что он мертв, – заметил Сэмюэлс.
– Но все же это он сделал выстрел, – возразил Босх.
– А зачем он его сделал? Для кого?
– Мы работаем над этим, – ответил Гарри. – В том же доме мы нашли и другое оружие, связанное с убийствами в Сан-Диего и Лас-Вегасе. Похоже, этот парень был наемным киллером.
– Но кто его нанял для стрельбы на Мариачи-плаза? – осведомился Краудер.
– Мы работаем над этим, – повторил Босх. – Связываем все концы, чтобы выйти на преступника. Поэтому мы и хотим поговорить с той женщиной.
На Сэмюэлса это не произвело никакого впечатления.
– У вас есть время до пятницы, – заявил он. – Или вы выдаете какой-то результат, или я передаю дело другой команде.
– Хорошо, – сказал Босх. – Это ваше право.
– Конечно, это мое право, черт возьми, – ответил лейтенант. – Можете идти.
Босх и Сото молча вернулись в свой отсек. По дороге Гарри так крепко стискивал зубы, что у него заныли челюсти. Он пытался заставить себя расслабиться, но не мог. Ему хотелось вернуться в кабинет, схватить лейтенанта за шиворот и вышвырнуть его в окно. Этот ублюдок даже не был детективом. Он никогда не расследовал дела. Этот чертов администратор думал, что лучший способ мотивировать людей – это смешивать с грязью их работу и считать, будто на свете не бывает трудных дел. Вот уж по кому Гарри точно не будет скучать, когда уйдет на пенсию.
Усевшись в кресло, Босх положил руки на стол и забарабанил пальцами, надеясь, что это хоть немного поможет ему выпустить пар.
– Ты же не собирался говорить про другое оружие, – послышался сзади голос Сото.
– Надо было что-то им кинуть, – буркнул Гарри, не повернув головы. – Чтобы отстали.
Он оглянулся на офис капитана. Сэмюэлс все еще был там и говорил с Краудером, возбужденно размахивая руками.
– Эй, Гарри! – воскликнула Сото. – Мы получили первый пинг из техотдела.
Босх быстро развернулся и подъехал в кресле к ее столу. Сото кликнула на ссылку в письме от Маршала Флауэрса. На экране открылась страничка «Гугл Мапс», и Босх увидел, что адрес, который они искали, расположен на Малхолланд-драйв между бульваром Лоурел-Каньон и Кауэнга-пасс.
– Перейди в режим просмотра улиц, – попросил он.
Сото щелкнула беспроводной мышью по нужной закладке, и на экране появился фрагмент улицы, откуда пришел первый отклик на посланный сигнал. Это был кусок шоссейного полотна с дорожным ограждением и открывавшейся сверху панорамой города.