В поисках утраченной любви - К. Мазет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако же, события последних дней ярко доказывали, что это вовсе не так, а скорее совсем наоборот.
Он улыбнулся, – похоже, мы и правда нашли потерянную цивилизацию, – проговорил он с улыбкой и опустив взгляд прочел надписи на подножии статуи, – Язык тот же, что мы повстречали по пути сюда на скалах, – проговорил он, – осталось разобраться, где сокровищница, сохранила ли она свои богатства, хотя, я думаю, и без них, наша находка сама является настоящим сокровищем для мира науки. Это действительно потрясающе, Кэрол.
Тейлор отошел от девушки и обойдя статую вокруг, прикрыл глаза и попытался представить, как все здесь выглядело столетия назад. Он был специалистам по языкам. Поэтому с фантазией у него дела обстояли хуже, чем у таких как Кэрол или Бен, но, тем не менее, ему удалось представить толпы людей снующих по площади в разные стороны, каждый спешит по своим делам и никому дела нет до того, что не касается лично его.
Сейчас все было тоже самое, люди так же сновали туда-сюда по улицам больших и маленьких городов и мегаполисов, несмотря на огромный скачек науки, техники и просвещения, они по прежнему интересовались только тем, что касалось лично их и только кучки энтузиастов, каждый в своей области двигали этот мир вперед, вот только куда, к свету или тьме…Это был философский вопрос, на который у каждого философа-теоретика был подготовлен свой ответ, но профессор Тейлор таковым не был, поэтому отогнал эту мысль, снова сосредотачиваясь на этой площади, людях снующих по ней, товарам продающимся и крикам торговцев, которыми каждый из них пытался привлечь внимание именно к своему товару. Грэг хмыкнул.
Подобную картину несколько лет назад он видел на одном из арабских рынков и остался к ней равнодушен, не любил он подобные методы торговли и общения в целом, но стоило отметить что в плане торговли на любых рынках, будь то рынок специй где-то в Алжире или биржевой рынок в одном из небоскребов Нью-Йорка, сейчас мало что отличалось от того, как было во времена древней цивилизации Чибчу…
От размышлений его отвлек голос Чарли, который снова взял на себя обязанности мистера Смита в его отсутствие – Ну что же, поздравляю, похоже, вы и правда нашли то, что искали, а значит, нам нужно вернуться в лагерь, доложить все вашему начальнику и он уже сам будет решать, что с этим всем делать дальше. Не зря же он притащил все то оборудование, которое храниться в ящиках…
Грэг поморщился от того, что почему то мистер Смит должен решать что делать с тем, что по праву является их с Кэрол находкой и если Кэрол он готов был уступить и даже отойти в тень, отдавая ей все лавры первооткрывателя, то ради мистера Смита он на такие жертвы идти не собирался.
Несложно было представить, как распорядится находкой Смит, никто и не узнает о том, кто участвовал в поисках, просто сообщат, что найдена Древняя Цивилизация и все, что найдено передано в соответствующие музеи…
Смит получит премию или просто благодарность от своего начальства, таким как он и этого достаточно, а с участников экспедиции, итак, взяли подписку о неразглашении, а значит «найдет» Цивилизацию тот, кто более интересен для правительства…
Все эти мысли отразились на лице профессора, и он повернулся к Кэрол, – я не позволю, чтобы нашу находку присвоили себе те, кто к ней не имеет никакого отношения. Сейчас козыри пока у нас, но как только Смит сюда спуститься ситуация измениться, а значит, надо подумать как не допустить данных изменений, – тихо сказал он рядом стоящей с ним Кэрол так, чтобы больше его слов никто не слышал.
Она вздрогнула, понимая, что он прав. Это действительно была очень важная находка, и ее важность никак не измениться от того, что им может повезти найти горы золота. Нужно было зарисовать все, что они нашли, сделать снимки и законсервировать город для ученых, которые приедут после них.
Роберт смотрел на все это довольно безразлично, поскольку его сердце мог затронуть новый автомобиль, но никак не развалины какой-то статуи, вокруг которой эти двое водят хороводы. Поэтому он сразу же оказался на стороне Чарли и предложил выбираться отсюда побыстрее, раз уж они так быстро управились.
Кэрол растерянно посмотрела на Грэга и перевела взгляд на мужчин. Они оба были хорошими людьми, в этом она уже убедилась за время их прогулки. Но ни тот ни другой не представляли ценности того, где они находились. Глубоко вдохнув, она повернулась к Чарли.
– Давайте сделаем так. Мы с Грэгом останемся здесь и попытаемся сделать хотя бы первоначальные наброски этого места. А вы приведете основную группу к входу. Тогда завтра утром мы сможем двинуться на поиски того, что имеет ценность для мистера Смита. Потому что то, что мы нашли сейчас…
Она посмотрела на Чарли, но на лице того было написано полное безразличие. Да, они нашли город и что из этого.
-Вы смотрите на меня так, словно здесь под каждым кустом сокрыто мировое достояние. – не выдержала девушка и Роберт укоризненно посмотрел на Грэга, словно сочувствуя ему в очередной раз.
– Поймите, пока есть свет мы можем сделать максимум для того, чтобы сохранить это для потомков. Это не только наша находка, она принадлежит всему миру. Каждому из этих миллиардов человек.
– Сомневаюсь, что они придут в восторг от осознания, что им принадлежат эту булыжники, – хмыкнул Роберт, пиная ногой камень. Но что-то в лице девушки заставило его приостановить ногу и камень, вместо того чтобы влететь в стену, прокатился около метра и остановился.
– Ладно, мы приведем остальных, а вы занимайтесь всей это вашей…
Он хотел сказать ерундой, но на этот раз его остановило лицо Грэга. Похоже тот разделял настрой бывшей супруги, а спорить с ним Питтерсон не хотел.
– Постарайтесь успеть до темноты, – закончил он, поворачиваясь туда, где дневной свет пробивался не сверху, а сбоку.
– Конечно, – Кэрол благодарно закивала, – и когда найдете наших пришлите сюда Бена и Харриса. Уверена, они придут в восторг от увиденного.
– Мне