Волшебная страна - Джуд Деверо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Ранним утром Морган услышала, как Адам барабанит в дверь спальни:
– Мама, есть. Мама, есть. Лошадку.
Еще полусонная, она открыла дверь. Очень хотелось спать, и Морган побрела к постели. Но Адам ее опередил и стал прыгать на матрасе.
– Лошадку! Лошадку! – кричал он. – Гор, лошадку.
Морган не могла не улыбнуться.
– Ладно, мой разговорчивый. Это значит, что ты хотел бы покататься с Гордоном на его лошади? Адам улыбнулся: мама поняла его правильно.
– Ах ты маленький плутишка, тебе достаточно одно слово сказать, чтобы всех на ноги поставить, но только не меня.
И она схватила его за подол ночной рубашки и потянула к себе. Адам повалился на постель и засмеялся.
Услышав шум, пришел Гордон и заглянул в отворенную дверь спальни. Он засмеялся, увидев, как Морган и Адам копошатся на кровати. Но его взгляд тотчас остановился на оказавшихся обнаженными смуглых и стройных ногах Морган. На верхней губе у него выступили бисеринки пота.
Почувствовав, что в комнате есть кто-то еще, Морган обернулась. Увидев Гордона, не сводившего глаз с ее ног, она поспешно закрылась простыней.
– Гор! Лошадку! Есть!
Гордон пришел в себя как раз вовремя, чтобы подхватить на руки прыгнувшего с кровати мальчика.
– Доброе утро, – пробормотала она. Гордон широко улыбнулся:
– Доброе утро. Ты счастливый человек, Адам. Хотел бы я как-нибудь утром забраться в постель к твоей мамочке.
Морган, разинув рот, уставилась на Гордона. Никогда раньше он ничего подобного ей не говорил.
Гордон с Адамом на руках остановился в дверях и, улыбаясь, сказал:
– Тебе все-таки лучше закрыть рот, Морган, хотя он у тебя и красивый.
Когда она спустилась вниз, Гордон уже одел Адама, взял с собой хлеба и сыра и уехал с мальчиком на ранчо. Она завтракала в одиночестве и старалась не помнить, что где-то поблизости находится Сет.
– Эй! Гордон Адама привез! – услышал Сет крики в амбаре.
«Ну что ж, она выбрала на этот раз весьма популярного в обществе поклонника», – подумал он.
Все бросились к выходу. Сет хотел как можно более отдалить встречу с новым поклонником Морган. Лошадь взбрыкнула, когда он сердито бросил ей на спину тяжелое седло. Конечно, Морган имеет полное право взять себе любовника, после того как он так жестоко с ней обошелся. Но ведь она ему все-таки жена!
И кто бы ни был этот Адам, ему придется побороться с Сетом за право любить Морган.
– Дэйв, вы здесь?
Сету не хотелось разговаривать с Гордоном. Наверное, хочет, чтобы я пожал этому ублюдку руку. Если это какой-нибудь красавчик, я ему раздавлю ладонь.
– Дэйв! Я хочу вас кое с кем познакомить. Это настоящий хозяин ранчо «Три короны». И его слово здесь закон.
«Вот сейчас он и получит», – подумал Сет. Он медленно повернулся, стиснув зубы, но увидел только Гордона.
– Адам! – Гордон взглянул вниз и затем себе за спину. Он засмеялся и извлек из-за спины мальчугана. – Это Адам Колтер. Как я уже сказал, он и есть истинный хозяин этого ранчо. Адам, это Дэйв Блейк.
Гордон перевел взгляд с одного на другого. Оба молчали. Мужчина и ребенок очень напряженно вглядывались друг в друга.
Гордону еще не приходилось наблюдать, чтобы мальчик был так тих и серьезен. И тут Гордон заметил сходство. Ничего удивительного, что Морган тоже уловила его.
У обоих один и тот же цвет глаз, одинаковые волнистые волосы, только у Адама они светло-золотистые. С годами они потемнеют, как у Дэйва. И когда-нибудь Адам станет таким же великаном, как Дэйв Блейк.
– Морган права.
Не отводя глаз от пронзительною детского взгляда, Сет спросил:
– В чем права?
– Морган сказала, что вы похожи на отца мальчика. Вас легко принять за отца и сына.
Сет взглянул на Гордона, усмехнулся, и на его щеках появились ямочки, точь-в-точь как у Адама.
– Неужели так? Ну что ж, у меня возникла настоящая симпатия к мальчику. Вы не возражаете? – и он протянул руки Адаму.
– Не возражаю, но он обычно ни к кому от меня не идет. Мы довольно близкие с ним приятели.
Но Адам не раздумывая плюхнулся в объятия отца. Сет держал мальчика, поглаживая его ручки, ножки и головку. Он улыбнулся ему, и Адам ответил такой же, словно зеркально отраженной улыбкой.
– Да, сэр, мне очень нравится этот мальчик.
Гордон выпрямился в седле.
– Ну что ж, надо работать, – холодно сказал он. «Не будь таким глупцом, – твердил он себе. – Возможно, Адам бессознательно почувствовал тягу к человеку, на которого так похож. Это еще ничего не значит». Он попытался успокоиться.
Сет с Адамом стояли в ярком солнечном свете.
«Да, сын, ты меня действительно удивил. И ты – еще один довод к тому, чтобы вернуть твою маму. Это, правда, будет нелегко», – подумал Сет.
Адам улыбнулся отцу и коснулся ручкой его щеки:
– Лошадка.
Сет тоже улыбнулся и поцеловал маленькую ручку. Затем наклонился к уху ребенка и тихо прошептал:
– Ты можешь сказать «папа»?
– Пэ… пэ… – И Адам залился восторженным смехом: он всегда радовался, когда ему удавалось произнести новое слово.
– Ну вот, довольно похоже. Гордон спешился и подошел к ним:
– Адам, пойдем на лошадку?
Адам улыбнулся своему другу, но с него было довольно и Сета. Он даже не шевельнулся, чтобы перебраться на руки к Гордону.
– Пэ… пэ…
Гордон очень удивился:
– Морган все время жалуется, что, кроме нее, никто его не учит новым словам. Она обрадуется, что он теперь знает еще одно.
– Надеюсь.
Гордон взял Адама и посадил ею на седло и затем прыгнул сам, сев сзади Адама. Они подождали, пока Сет садился на лошадь. Адам посмотрел на него и вдрут протянул к нему руки. Сет подхватил его и посадил впереди на свое седло, которое было маловато для них двоих.
Гордон с усилием рассмеялся:
– Знаете, мне не так уж легко удержаться от ревности. Последние полгода Адам был мне как сын. Иногда он даже предпочитает меня матери.
Сет постарался отвечать ему беззаботно, и Гордон не заметил, как сильно тот натянул поводья.
– Не удивительно. Ведь эти полгода она была вам вроде как бы женой.
Гордон громко расхохотался:
– Хотел бы я, чтобы вы оказались правы. Так все работники думают, однако Морган сама все решает… у нее кое-какие затруднения… Это касается отца мальчика. Но со временем, как знать? Я ее не тороплю.