Безумно богатые азиаты - Кевин Кван
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нэнси, в алом платье и огромной алой шляпе с перьями, заметив Александру и Викторию, взволнованно заговорила:
– Вам не нравится, что они сделали? Лично мне это напоминает о Севильском соборе, где мы присутствовали на свадьбе дочери герцогини Альбы с тем красивым тореадором…
– Мы методисты, Нэнси! Это кощунство! Такое чувство, что я посреди Катынского леса и кто-то собирается выстрелить мне в затылок! – кипела Виктория.
Розмари Цянь шла по центральному проходу в сопровождении внука Оливера Цяня и внучки Кассандры Шан, кивая по дороге знакомым. По тому, как Кассандра наморщила нос, Рейчел поняла, что ей антураж не слишком по душе. Радио Азия Один скользнула между Викторией и Нэнси и ошарашила их свежей сенсационной новостью:
– Я слышала, что миссис Ли Юнчэн в ярости. Она собирается поговорить с епископом сразу после службы, и вы знаете, что это значит – никакого нового библиотечного крыла!
Оливер, одетый в костюм из льняной ткани кремового цвета в полоску, синюю клетчатую рубашку и желтый трикотажный галстук, плюхнулся рядом с Рейчел.
– Хочу посидеть рядом с тобой, поскольку ты одета лучше всех, кого я видел сегодня! – заявил он, восхитившись утонченной элегантностью ее наряда.
Церковь продолжала наполняться, и комментарии Оливера по поводу прибывающих ВИП-гостей то завораживали Рейчел, то заставляли сгибаться пополам от смеха.
– Итак, наши малайские друзья – султаны, принцессы и всякие прихвостни. Хм, похоже, кто-то сделал липосакцию. Господи помилуй, ты когда-нибудь видела столько алмазов и телохранителей за всю свою жизнь? Только не оборачивайся сразу, но я уверен, что та женщина в шляпке клош[153] – это Ван Фэй, удивительная певица и актриса, неуловимая – этакая Грета Гарбо из Гонконга. Ах, взгляни на Жаклин Лин в платье от Аззедина Алайи. На всех остальных этот розовый оттенок выглядел бы шлюшисто, но на ней смотрится совершенно офигенно. Видишь того худого мужика с зачесом на лысине? Перед ним так лебезят Питер и Аннабель Ли. Это человек, с которым все здесь хотят поговорить. Глава Китайской инвестиционной корпорации, которая управляет Китайским фондом государственного благосостояния. У них более четырехсот миллиардов в резерве…
На другой половине церкви, где рассаживались гости со стороны невесты, Дейзи Фу восхищенно покачала головой:
– Ли получили все, что хотели. Тут и президент, и премьер-министр, и вся верхушка из Пекина, миссис Ли Юнчэн, и даже Кассандра Шан из Лондона – а ведь Шаны никогда не посещают подобные мероприятия! Десять лет назад Ли только-только приехали из Китая, и посмотрите на них сейчас – здесь все, кто чего-либо стоит в Сингапуре.
– Кстати, обо «всех»… посмотрите, кто пришел… Алистер Чэн и Китти Понг! – прошептала Надин.
– Ну, она выглядит довольно презентабельно в этом красном платье в белый горошек, – любезно отозвалась Кэрол Тай.
– Да, эта юбка с оборками почти прикрывает ягодицы, – заметила Лорена Лим.
– Аламак! Посмотрим, что произойдет, когда эта фифа попробует сесть рядом с Янгами. Стыдобища! – воскликнула Надин по-малайски и просияла: – Клянусь, ее сейчас выкинут с того ряда!
Дамы вытянули шеи, но, к их величайшему разочарованию, родственники сердечно приветствовали Алистера и его новоиспеченную невесту и пригласили их сесть рядом.
– Не повезло, Надин. Эти люди слишком утонченные, чтобы устраивать скандал на публике. Но готова поклясться, что вдалеке от чужих глаз они уже точат ножи. Между тем Рейчел Чу по сравнению с этой актрисулькой выглядит как Пресвятая Дева Мария. Бедная Элинор. Ее план возымел обратный эффект! – вздохнула Дейзи.
– Ничего подобного. Элинор точно знает, что делает, – зловеще сказала Лорена.
В этот момент Элинор Янг шла по проходу в слегка мерцающем брючном костюме цвета «серый металлик» и явно наслаждалась всеобщим вниманием. При виде Рейчел она выдавила улыбку:
– Ой, смотри, Филип! Это Рейчел.
На ней еще одно дизайнерское платье. С каждым разом ее туалеты становятся все дороже. Господи, она наверняка тратит деньги со счета Ника.
– Вы с Ником вчера поздно легли? Могу поспорить, что вы, ребята, действительно оторвались, после того как старые перечницы и ворчуны покинули яхту дато! – подмигнул Филип.
– Вовсе нет. Нику нужно было лечь пораньше, так что мы поехали домой вскоре после вас.
Элинор натянуто улыбнулась. Эта нахалка смеет называть Тайерсаль-парк домом?!
Внезапно толпа затихла. Рейчел решила сначала, что началась церемония, но потом оглянулась и увидела, что Астрид ведет бабушку по проходу.
– Господи! Мама тут! – ахнула Александра.
– Что? У тебя, наверное, галлюцинации? – Виктория повернулась, не веря своим ушам.
У Оливера отвисла челюсть, и все взгляды на половине гостей жениха обратились в сторону Астрид и бабушки. Позади них, отставая на несколько шагов, семенили тайские прислужницы и маршировали охранники-гуркхи.
– Что случилось? – прошептала Рейчел Оливеру.
– Ты даже не представляешь, насколько это историческое событие! Шан Суи не показывалась на публике лет этак десять. Она не ходит ни к кому, нужные люди сами являются к ней.
Какая-то женщина, стоящая в проходе, внезапно присела в глубоком реверансе при виде бабушки Ника.
– Кто эта дама? – удивленно спросила Рейчел Оливера.
– Это жена президента. Урожденная Вонг. Семья Шан Суи спасла Вонгов во время Второй мировой войны, и они всегда выказывают свое почтение.
Рейчел посмотрела на сестру и бабушку Ника с интересом, пока те величественно шествовали по проходу. Астрид шикарно выглядела в платье цвета «синий мажорель», без рукава и с воротником-хомутом. Ее руки украшали золотые браслеты-манжеты до локтя. Шан Суи была великолепна в платье-халате бледно-фиолетового оттенка, которое еле заметно поблескивало.
– Бабушка Ника производит потрясающее впечатление. Это платье…
– Ах да, это одно из ее знаменитых платьев из лотосовой ткани, – сказал Оливер.
– Из лотосовой ткани? – удивилась Рейчел.
– Да, из стебля цветка лотоса. Это чрезвычайно редкая ткань, сотканная вручную в Мьянме, предназначена в основном для высокопоставленного духовенства. Мне сказали, что материал невероятно легкий и обладает необычайной способностью сохранять прохладу в самом жарком климате.
Когда Астрид с бабушкой подошли поближе, Шан Суи окружили дочери.
– Мамочка, ты хорошо себя чувствуешь? – взволнованно спросила Фелисити.
– Почему ты не предупредила, что поедешь? – рявкнула Виктория.
– Мы бы тебя подождали! – поддакнула Александра.
Суи отмахнулась: