Извращённые узы - Кора Рейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда я выключила душ, я замерла.
Нино сидел на краю ванны и наблюдал за происходящим с затравленным выражением лица.
Он был весь в крови с головы до ног.
Он медленно поднялся, взял два полотенца и протянул одно мне, чтобы я могла завернуть в него Алессио.
Как только он был запеленут, я передала его Нино, а затем вытерлась сама.
Глаза Нино остановились на моих. Его бинты уже порозовели.
— Тебе нужно наложить швы.
Он вздохнул.
— Я чуть не потерял тебя сегодня. Прости, Киара.
— Почему ты извиняешься? Это была твоя мать. Ты перерезал себе вены, чтобы спасти меня и Алессио.
— Я обещал защитить тебя, защитить вас двоих, но сегодня я потерпел неудачу. Я больше никогда не буду. Я никогда не буду колебаться, чтобы убить кого-то, кого я считаю угрозой.
Я коснулась щеки Нино, и он притянул нас с Алессио к себе.
— Ты не мог знать, что произойдет. Это не твоя вина, Нино.
Он медленно кивнул и поцеловал меня в макушку.
— Доктора уже здесь! — крикнул Фабиано.
Я отстранилась.
— Спускайся вниз. Пусть тебе наложат швы.
Нино покачал головой.
— Я не оставлю тебя одну.
Вздохнув, я прошла в спальню и натянула платье, затем одела Алессио в комбинезон.
— Надеюсь, он не получил в легкие бензин.
— Сначала мы позволим доктору осмотреть его.
Нино взял меня за руку и повел вниз.
Все снова собрались в игровой комнате, даже Серафина.
Она обнимала Римо за талию, пока один из врачей осматривал его рану. Ее глаза покраснели от слез.
Второй врач ухаживал за Савио, который растянулся на диване в одних трусах, прижимая к голове пакет с замороженным горошком. Его пропитанная кровью одежда лежала на полу рядом с ним.
Фабиано разговаривал с третьим доктором и послал его к нам, как только мы прибыли. После того, как доктор бросил быстрый взгляд на Алессио, Нино опустился на другой диван и протянул руки, чтобы доктор мог их обработать.
Я прижала Алессио к себе, потом подошла к Фабиано и коснулась его плеча.
— Спасибо, Фабиано. — Фабиано напряженно кивнул. — Где тела?
— Я вытащил их мать на улицу. Кармайн и другие мужчины все еще живы. Мы разберемся с ними позже, чтобы узнать, что они знают.
Я кивнула и подошла к Римо.
Серафина крепко обняла меня.
— Я так рада, что с тобой и Алессио все в порядке.
Я сглотнула, понимая, что она почти потеряла мужа, потому что Римо отдал бы свою жизнь за меня, за Нино, за нашего сына и за ребенка, о котором никто из них еще не знал.
Я спросила ее.
— Грета и Невио в порядке?
— Они наверху, в своей комнате, играют. Они думали, что Римо весь в краске. Они не понимают, что произошло.
— Хорошо. — прошептала я, затем отстранилась и повернулась к Римо.
Слезы навернулись мне на глаза, когда я встретила его взгляд, и слова застряли у меня в горле.
Он кивнул прежде, чем я успела что-либо сказать, его глаза были темными и злыми, но в то же время мягкими. Римо, постоянная загадка.
— Спасибо. — выдавила я.
— Ты не должна благодарить меня за это. Я сделал это ради тебя, ради Нино, ради всех нас.
— Знаю. — я обняла его. — Ты спас не только меня и Алессио.
Римо нахмурился, и я дотронулась до своего живота.
Он выдохнул, глядя на Нино, который наблюдал за мной, но не мог видеть мою руку.
— Он еще не знает?
— У меня еще не было времени сказать ему. Но я сделаю это сегодня вечером.
Римо кивнул, затем испустил еще один суровый вдох.
— Вы закончили? — спросил он у доктора. — Мне нужно кое-кого разорвать на части.
Я отступила назад и подошла к дивану, опустившись на колени рядом с Савио. Доктор зашивал его, и глаза Савио были закрыты. Они открылись, когда я коснулась его плеча. Несмотря ни на что, он ухмыльнулся мне, и хотя это не коснулось его глаз, я была рада видеть это.
— Ты пришла полапать меня, пока я слишком слаб, чтобы сопротивляться?
Я подавилась слезливым смехом, качая головой.
— Спасибо тебе. Огромное спасибо. — наклонившись вперед, я поцеловала его в щеку.
Удивление сменилось гневом на его лице.
— Я должен был защитить тебя, и мы были взять в плен.
— Нападавших было слишком много. Ты сделал все, что мог. Ты справился с двумя, Савио. — я слегка коснулась его забинтованного запястья. — И это тоже… это… — я сглотнула.
— Теперь все девчонки будут думать, что я эмо-парень, который перерезал себе вены. Думаю, я узнаю, как хороши эмо-девушки в постели. — сказал он и усмехнулся.
Я легонько толкнула его в плечо.
— Как поживает Алессио?
Я посмотрела на своего сына. Он снова заснул. Это была красота новорожденных, они еще не видели мир так, как мы. Он не вспомнит этот день.
— Хорошо.
— А булочка в духовке?
Я мягко улыбнулась.
— В безопасности.
Он махнул рукой мне за спину.
— Ты должна пойти к нему.
Я оглянулась через плечо и увидела, что Нино пристально смотрит на меня.
Кивнув, я поднялась на ноги и подошла к нему. Он вскочил на ноги, стряхивая с себя доктора, который пытался завязать повязку на его втором запястье.
— Мы все в безопасности, и она, наконец, мертва. Все кончено. — сказала я ему.
Нино коснулся моей щеки.
— Не совсем. Сейчас мы допросим оставшихся в живых и выясним, есть ли где-нибудь другие. Мы должны найти каждого последнего предателя, сейчас, чем когда-либо.
Я погладила его по бороде.
— Не задерживайся слишком долго. Ты нам нужен.
НИНО
Я колебался, разрываясь между необходимостью уничтожить этих людей, которые посмели угрожать моей семье, которые ворвались в мой дом. Они должны были умереть, и должны были страдать, но прежде, чем они это сделают, я хотел быть там для Киары.
Она улыбнулась, рассеянно поглаживая спину Алессио.
— Все в порядке. Ты должен сделать это, чтобы мы все были в безопасности. Просто поторопись.
Я наклонился и медленно поцеловал ее.
— Отдохни.
Она покачала головой.
— Я что-нибудь приготовлю. Мы все нуждаемся в какой-то еде сегодня.
Она отстранилась, и ее свежая одежда снова была испачкана моей кровью, как и ее щеки и руки.
Серафина подошла и обняла Киару.
— Я останусь с ней и Алессио. Помоги Римо покончить с ними.
Я повернулся и спустился в подвал, где были схвачены предатели. Мое тело не было таким сильным, как обычно. Потеря крови оставила свой след, но не