Гладиатор. Книга 4. Месть - Саймон Скэрроу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я нашел дом аукциониста!
Глаза Лупа сверкали от возбуждения в тусклом свете масляной лампы, которую тут же зажег Фест.
– Простите, что я так долго отсутствовал, но этот Пиндар большую часть дня провел в банях.
– Пиндар? – перебил его Марк.
– Ну да, его так зовут. Я подслушал, как его называли друзья. Уйдя со двора, где держат рабов, он отправился в бани. Я вошел за ним внутрь. Он там встретился с какими-то мужчинами, и они почти все время говорили о делах. Я был достаточно близко и хорошо слышал их.
– Он ничего не заподозрил?
– Нет, Марк. Я в этом уверен. Он был так занят разговором, что не замечал меня. Я старался держаться потише и смотреть в пол.
– Совершенно ненужный риск, – сказал Фест. – Я велел тебе просто идти за ним. И все.
– А я именно это и сделал. Но когда он вошел в бани, я испугался, что могу потерять его. И решил подобраться поближе, чтобы видеть его. Потому-то я и сумел услышать, о чем он говорил со своими приятелями. – Луп наклонился к Фесту. – Он упоминал имя Децима!
– Что? – уставился на него Фест. – Ты уверен?
Луп кивнул:
– Насколько я мог разобрать, Децим через три дня пришлет на аукцион какого-то человека, чтобы купить нескольких рабов для своего поместья.
Марк и Фест обменялись удивленным взглядом, а потом Марк восторженно улыбнулся.
– Боги благоволят к нам! Наконец-то! Нам нужно только дождаться этого человека и последовать за ним, когда он покинет Страт с купленными рабами! Он приведет нас прямиком к тому месту, где держат мою мать!
Фест немного подумал и нахмурился:
– Звучит уж слишком хорошо, чтобы быть правдой. Но возможно, ты прав. Это дело рук провидения. Ну, по крайней мере, похоже на то. Но что, если у Децима не одно имение? Децим – человек богатый. Он заработал целое состояние с тех пор, как начал вести дела с Крассом. У такого пройдохи может быть несколько поместий. Он осторожен и не станет вкладывать все деньги в одно. Мы должны быть уверены, что нашли то, которое нам нужно, прежде чем начнем дело.
Марк почувствовал, как начинает угасать надежда.
– А что, если мы последуем за человеком Децима, нападем на него и заставим сказать, где мать Марка? То есть если он это знает, – предложил Луп.
– Он будет не один, – задумчиво произнес Фест. – Посланцу Децима наверняка понадобятся помощники, чтобы охранять купленных рабов. Так что нападать на них слишком опасно. Лучше мы последуем за ним на Пелопоннес, а там разузнаем у местных, что им известно о твоей матери.
– А если мы там ничего не найдем?
– Тогда выясним, есть ли у Децима другие земельные владения, и проберемся туда.
– Это займет немало времени, – сказал Луп.
Все ненадолго замолчали, потом снова заговорил Марк:
– У меня вот какая мысль. Если Пиндар – хороший делец, то он должен хранить подробные записи обо всех рабах, которые проходят через его аукцион. И хотя меня и маму официально никогда не продавали, все-таки в его записях могли остаться какие-то сведения насчет того, куда нас отправили, перед тем как я сбежал. Как ты думаешь, Фест?
Телохранитель немного подумал.
– Это рискованно, но стоит попытаться. Вопрос в том, где он держит такие записи. Я бы предположил, что все, что относится к его делу, хранится у него в конторе. Там и нужно искать в первую очередь. Однако двор аукциона всегда заперт и охраняется.
– А если он хранит все у себя дома? – спросил Марк. – И раз уж клетки охраняются, то, может, лучше начать с обыска его жилища?
Фест обдумал и это, потом кивнул:
– Если только нам удастся проникнуть внутрь. – Он повернулся к Лупу. – Каков его дом? Сколько входов?
– Три, – сразу ответил Луп. – Я проверил. Главный вход с улицы, еще один – с бокового переулка, а позади дома двор, и там вход для рабов.
– Сколько ты насчитал рабов?
Луп немного подумал.
– Во дворе было трое.
Фест погладил себя по подбородку.
– Они, скорее всего, там и будут спать, во дворе. А Пиндар с семьей – в главном доме. Если мы подождем до полуночи, то сможем перебраться через стену и найти его кабинет, а там уж посмотрим, какие бумаги он у себя хранит. Этим займемся мы с тобой, Марк. А Луп останется снаружи следить за улицей.
– Почему это? – возмутился Луп. – Почему я не могу пойти с вами?
– Потому что двое поднимут меньше шума, чем трое, – твердо ответил Фест. – И никаких споров. А теперь я предлагаю всем отдохнуть. Позже нам понадобятся все наши силы.
* * *
Растущая луна висела в чистом звездном небе, бросая бледный свет на дремлющий Страт. Три босоногие фигуры крались в тени стен, подбираясь к дому Пиндара. Луп показывал дорогу, и наконец он остановился и махнул рукой на внушительную дверь в высокой стене на противоположной стороне улицы. Напротив нее находились запертые лавки, которые аукционист сдавал в аренду.
– Вот этот дом, – прошептал Луп. – А по обеим его сторонам – переулки.
Марк кинул взгляд на другие дома и отметил, что здесь все очень похоже на богатые районы Рима, где большие дома отделялись друг от друга узкими проходами. Это должно было обеспечить им троим хорошее прикрытие, когда они примутся за дело.
Фест посмотрел в обе стороны вдоль улицы, но не заметил никакого движения; только темная кошачья тень дерзко шла прямо посреди дороги, как будто коту принадлежал весь город. Фест жестом приказал мальчикам следовать за ним, и они осторожно пересекли улицу и нырнули в переулок сбоку от дома Пиндара. По обе его стороны высились стены высотой в два этажа, но Марк видел, что они становятся ниже там, где начинается сад. Когда они подошли к самой низкой части стены, Фест остановился и повернулся к мальчикам.
– Мне нужна опора для ног. Ну-ка, быстро!
Марк и Луп переплели пальцы, и их руки образовали своего рода ступеньки. Фест оперся о плечи Марка, как более крепкого, и вскочил на ладони мальчиков. Марк чуть крякнул под весом взрослого мужчины, но выдержал.
– Отлично, ребята, – прошептал Фест. – Поднимайте меня не спеша.
Напрягая все мышцы, Марк уперся спиной в стену для поддержки. Луп рядом с ним слегка постанывал от усилий. У Марка промелькнула мысль, что Фест был прав насчет Лупа: юноша определенно нуждался в тренировках.
– Теперь я встану вам на плечи, – прошептал Фест. – Готовы?
– Готовы.
Марк почувствовал, как нога Феста стала меньше давить на его плечо, когда тот зацепился за верхнюю часть стены. Оттолкнувшись от плеча Марка, Фест запрыгнул на стену и уселся на ней верхом. Звуки его тяжелого дыхания и шарканья по камню казались оглушительными в узком пространстве переулка, и Марк встревоженно огляделся, но не заметил признаков того, что они привлекли чье-то внимание.