Love like death - Сандра Грей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 104
Перейти на страницу:
class="p1">– Издание «Мерион», Натаниэль Харисс, – раздается невероятно спокойный голос позади меня, и дар речи снова исчезает.

Глава 02

Адский труд.

Тошнота подошла к моему горлу. Будет совсем не до смеха, если меня еще и вырвет на него. Этот голос нельзя было перепутать, не с каким другим, хотя не так уж и часто доводилось его слышать. Но такой уверенный, спокойный, без капли возмущения тон. Я ощущала, как чужой взгляд буровит мою голову. Он стоял прямо за мной, а Эмма сидела и смотрела на то, как мое лицо приобретает цвет чистого холста. Возникла неловкая пауза. Казалось бы, что мне следует обернуться и поприветствовать его, но тело онемело и совсем не слушалось меня.

– Мистер Харрис, доброе утро, – разбавляя тишину, наконец-то вымолвила журналистка. – Это та самая мисс Новак о которой я вам рассказывала. Я, пожалуй, оставлю вас, мне нужно в редакцию, чтобы успеть, исправить статью до обеда – и она поднялась со своего места, попутно, делая неуклюжие попытки пнуть меня под столом, чтобы я наконец-то повернулась и поздоровалась со своим потенциальным начальником.

– Да, мисс Льюс, конечно, думаю, что лишние уши нам ни к чему, идите, – проговорил мистер Харисс и занял на ее место.

Прежде чем Эмма ушла, она незаметно, успела похлопать меня по плечу, видимо желая приободрить или дать пинка. Впрочем, ее метод не возымел никакого должного эффекта. Как только мужчина оказался перед моими глазами, то я снова забыла, как дышать.

– Итак, мисс Новак, я получил ваше резюме, а так же отличные рекомендации от мисс Льюис. Надеюсь, что она посвятила вас в курс дела. Не буду ходить вокруг да около. Мне нужен личный ассистент. Н бы не хотелось нанимать человека с улицы. Вы работали в нашем издании, а это значит, что в курсе корпоративной этики, вас не надо вводить в курс дела, да и адаптация на рабочем месте не должна занять слишком большой период времени.

Парень, что сидел напротив меня обладал такой невыносимой харизмой, что каждое слово, сошедшее с губ, обволакивало будто бы теплым пледом, заставляя прикрыть глаза и забыть обо всем. Но краем уха, я слышала, что он говорил дельные вещи. Мне стало очевидно, почему Эмма так рекомендовала мою кандидатуру. Мистер Харрис только недавно вступил в должность главного редактора и должен зарекомендовать себя с лучшей стороны, чтобы его не поперли прочь, ведь над ним стоял совет директоров во главе с моей бывшей начальницей. Работа главного редактора же для человека неискушенного может показаться сущим адом, а ему нужно не просто перенять дела издания, но и реализовать свой план по его развитию.

«Но при чем тут я?» – конечно же, возникал вопрос в голове.

Прежде чем я успела ответить, к нам подошла молоденькая официантка, возраст которой едва ли насчитывал больше 21 года. Она мило улыбнулась и спросила, готовы ли мы сделать заказ.

– Да, конечно, будьте добры, принесите мне американо, а вы, что бы хотели мисс Новак?

Его обращение ко мне, вывело меня из временной задумчивости, я попросила капучино со сливками, так как решила, что большего определенно не смогу позволить в таком изысканном месте. Официантка кивнула и тут же поспешила исполнить наш заказ. Я же, опустила голову, стараясь не смотреть на своего собеседника, снова погружаясь в свои мысли.

– Я не думаю, что смогу справиться с работой личного ассистента. То есть, я работала корректором. Прошу прощения, Эмма – она такая болтушка, должно быть, наговорила кучу всякой ерунды, которая не имеет ко мне никакого отношения… Но на самом деле я безответственный человек, не пунктуальная, едва не опоздала на встречу с вами, да к тому же замкнутый интроверт. Как я могу работать личным ассистентом, ведь в день будет сотня звонков, нужно будет назначать встречи, проверять правильность заполнения всех документов и отчетов, договариваться с авторами, помогать в утверждении материала на публикацию, а так же выполнять ваши личные поручения. К тому же, я совсем не знаю, что именно входит в обязанности ассистента, – рассуждая вслух, проговорила я, убирая волосы с лица.

– Я признателен вам за честность. Не каждый кандидат готов так откровенно рассказать о своих негативных качествах. А между тем, вы только что перечислили основные функции, которыми занимается личный ассистент, более того, мисс Льюис рассказала мне еще одну занятную вещь. Вы занимались коррекцией текста практически у 80% наших авторов, за исключением разве что некоторых. Более того, она показала тот текст, что не подвергся вашей редактуре. Сказать правду? Это бездарно. Ни одна программа не сможет улучшить провальный материал, а вы видите структуру и готовы вытащить хорошую идею, даже там где ее нет. О чем это говорит? Я готов рискнуть. Поработаете личным ассистентом под моим началом, наберетесь опыта, а после сможете, стать достойным автором – вот так, просто сказал он.

Нам принесли напитки, а я снова потеряла дар речи. Мне не верилось в то, что кто-то способен разглядеть мой талант. Точнее, не верилось в то, что у меня вообще есть хоть какие-то достоинства. К тому же, зачем Эмма выболтала ему, что я редактирую чужие тексты?

«А вдруг это мой шанс? Мой золотой билет?» – буквально на секунду подумала я, прежде чем обожгла язык горячим кофе, который только принесли.

– Но я тоже могу сказать сразу, что работа на меня не будет казаться раем. Думаю, что вскоре вы возненавидите и меня, и все то, чем будете заниматься. У меня есть строгие требования к своей команде. Я педантичен, не терплю, когда со мной спорят или подвергают мои решения критике, так же мне нужна работоспособность уровня – Бог, не иначе. Взамен, если вы выдержите все, с чем вам предстоит столкнуться на этой должности, то я могу предложить лучшие рекомендации, а еще рассмотреть вариант с тем, чтобы взять вас в качестве журналиста. Для вас, мисс Новак, это, безусловно, будет повышение. Вы не найдете ничего лучше, – все тем же будничным тоном вещал он.

Я осмелилась поднять на мистера Харриса свой взгляд, хотя знала, что мое сердечко за это спасибо не скажет. Не знаю почему, но мне нравился его внешний вид. Думаю, что не мне одной, ведь взгляды других женщин обращенные на его персону, невозможно было игнорировать. Даже милая официантка, как то слишком уж близко наклонилась, подавая, ем кофе. Мимо таких мужчин невозможно пройти и остаться равнодушной. Он выглядел как настоящий английский джентльмен, в синем дорогом костюме,

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 104
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?