Тайна Шамбалы - Джеймс Редфилд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне хотелось бы, чтобы вам рассказал об этом Уил… но на этот раз я попытаюсь. Вы должны ясно сознавать, что Шамбала действительно существует. В ней живут такие же люди, как мы с вами. Они как бы вновь родились в этом священном месте и потому находятся на более высокой ступени развития. Они помогают создавать энергию и находить прозрение всему нашему миру.
Я задумчиво посмотрел по сторонам, размышляя о Десятом пророчестве.
— Они что же, нечто вроде наших духовных вождей?
— Не совсем. Они не что иное, как то, что вы имеете в виду, — возразил Инь. — Они не имеют ничего общего с умершими родичами или другими душами из посмертного мира, помогающими нам из иного измерения. Они живые люди, живущие рядом с нами На Земле. Обитатели Шамбалы составляют особую общину избранных, живущих на более высокой ступени развития. Они служат как бы образцом устройства жизни, которого остальному миру еще только предстоит достичь.
— И где же находится эта Шамбала?
— Не знаю.
— А не знаешь ли ты кого-нибудь, кому доводилось бывать там?
— Нет. Правда, мальчишкой я учился у одного великого ламы, который однажды во всеуслышание объявил, что он готовится к уходу в Шамбалу. И после назначенных праздников он исчез.
— Но действительно ли он попал в Шамбалу?
— Никто не знает. Известно лишь, что он исчез, и с тех пор его никто больше не видел на Тибете.
— Но тогда никто точно не знает, существует ли Шамбала на самом деле.
Инь немного помолчал, а затем сказал:
— Но у нас хранятся древние легенды…
— У кого это «у нас»?
Он пристально посмотрел на меня. Я со всей определенностью могу сказать, что он, видимо, был связан своего рода кодексом молчания.
— Этого я не имею права сказать вам. Лишь лама Ридждэн, глава нашей школы, может, если захочет, поговорить с вами.
— А что это за легенды?
— Я вправе сказать вам лишь следующее: легенды — это предания, оставленные теми, кто пытался в прошлом добраться до Шамбалы. С тех пор прошло немало веков.
Инь совсем было собрался рассказать что-то еще, как вдруг наше внимание привлек какой-то звук, донесшийся с улицы. Мы посмотрели по сторонам, но поблизости никого не было.
— Подождите здесь, — прошептал Инь.
Он опять направился к знакомой двери, постучал в нее и исчез в доме. Мгновение спустя он вышел обратно и направился к старому, местами проржавевшему джипу с ветхим полотняным верхом. Открыв дверцу, Инь подозвал меня и указал на место в машине.
— Поехали, — сказал он. — Нам надо спешить.
Инь управлял джипом, петлявшим по улицам Лхасы, а я тем временем молча любовался горами, размышляя о том, что же имел в виду Уил, говоря о Шамбале. Почему он решил отправиться туда один? Кто такие эти дакини? Я совсем было собрался спросить об этом Иня, как прямо перед нами на перекрестке показался китайский военный грузовик.
Это здорово перепугало меня, и я почувствовал, что волна нервного возбуждения захлестнула все мое тело. Что мне было делать? Мы каких-то полчаса назад видели офицеров китайских спецслужб, поджидавших нас у гостиницы, где мы надеялись встретиться с Уилом. Вполне возможно, что они разыскивают именно нас.
— Подожди минутку, Инь, — сказал я. — Я хочу добраться до аэропорта. Все это вызывает у меня немалые опасения.
Инь встревожился.
— А как же Уил? — спросил он. — Вы же получили его записку. Он пишет, что вы нужны ему.
— Да-да, он обожает такие номера. Но он мог бы догадаться, что я не любитель столь рискованных авантюр.
— Но вам уже угрожает опасность. Мы должны уехать из Лхасы.
— Куда же мы направляемся? — спросил я.
— В монастырь ламы Ридждэна, что в окрестностях Шигацзы. К вечеру мы уже будем там.
— А телефон там есть? — спросил, я.
— Есть, — отвечал Инь. — Я думаю, есть, вот только работает ли он?
Я кивнул, и Инь опять сосредоточил все внимание на дороге.
«Прекрасно, — подумал я. — Не стоит спешить с возвращением из монастыря, пока все не будет готово к отлету».
Несколько часов мы ехали по плохо освещенному шоссе, то и дело встречая грузовики и старомодные развалины на колесах. Пейзаж вокруг представлял собой смесь угрюмых индустриальных монстров и живописных уголков. Когда уже совсем стемнело, Инь наконец въехал во двор небольшого дома, возведенного из бетонных блоков. Огромный косматый пес, сидевший на цепи справа от механического гаража, яростно залаял на нас.
— Это что же — дом ламы Ридждэна? — спросил я.
— Нет, что вы, разумеется, нет, — отвечал Инь. — Просто я здесь кое-кого знаю. Здесь мы можем перекусить и заправиться бензином, который нам наверняка пригодится. Я сбегаю буквально на пару минут.
Я видел, как Инь поднялся по боковой лестнице и постучал в дверь. На стук вышла старая тибетка и сразу же порывисто обняла Иня. Он, улыбаясь, указывал в мою сторону и что-то говорил. Что именно — я не понял. Он помахал мне; я вышел из машины и направился в дом.
Буквально через мгновение мы услышали во дворе отчаянный скрип тормозов. Инь, метнувшись к окну, мигом задернул шторы и выглянул на улицу. Я тоже посмотрел через его плечо. В темноте мне удалось разглядеть лишь черную машину без номеров, стоявшую на обочине с противоположной стороны дороги примерно в ста футах от дома.
— Кто это? — спросил я.
— Сам не знаю, — отвечал Инь — Вам надо бы сходить за нашими вещами, и побыстрее.
Я вопросительно взглянул на него.
— Да все в порядке, — отозвался он. — Сходите за ними, только быстро.
Выйдя из двери, я направился к джипу, стараясь не смотреть в сторону странной черной машины. Просунув руку в открытое окно, я достал свою сумку и пакет Иня и быстро зашагал обратно к дому. Инь из окна наблюдал за мной.
— Надо же, — бросил он, едва я вошел в дом, — они подъезжают.
Свет фар черной машины, направлявшейся к нашему дому, скользнул по окнам. Держа в одной руке пакет, Инь быстро направился к черному ходу и вышел на улицу, в полную темноту.
— Нам лучше уйти, — проговорил он, обернувшись ко мне.
Я вышел следом за ним, и мы зашагали по направлению к скалистым холмам. Оглянувшись, я посмотрел в сторону дома и, к своему ужасу, увидел переодетых агентов. Они окружили дом и теперь обыскивали нашу машину. Через пару минут с другой стороны дома появилась еще одна машина, которой мы раньше не заметили. Из нее выскочили еще несколько агентов и бросились вдогонку, обходя нас справа. Я понял, что, если мы не повернем, они очень скоро преградят нам путь.
— Инь, подожди минутку, — проговорил я громким шепотом. — Они хотят перерезать нам дорогу.