Свадьба напоказ - Кэтти Уильямс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Конечно, – широко улыбнулась Кора. – И иногда неожиданности оказываются к лучшему. Напоминают мне о том, как я познакомилась с твоим отцом. Конечно, я знала, кто он такой, но никогда не встречалась, пока наши родители это не организовали. А тогда… Это была любовь с первого взгляда. Он был совершенно не такой, как я представляла, и я влюбилась в этого паршивца.
Алексис напомнила себе, что говорили врачи, и поэтому неохотно продолжала подыгрывать.
– Он, конечно… не такой, как я ожидала, – признала она. – Он умен, и у него есть… харизма.
– Твоему отцу он очень нравится.
Тогда пусть сам и женится на Тео, язвительно подумала Алексис.
– Это хорошо, – ответила она вслух.
– Я тебя знаю, милая. Ты такая же упрямая, как я в твоем возрасте. Если бы Тео тебе не нравился, мы бы об этом уже знали! Ты просто не хочешь сглазить свое счастье, поэтому так неуверенно себя ведешь. Я понимаю. Нам с твоим отцом долго не удавалось произвести на свет ребенка, поэтому, когда я зебеременела, то никому не говорила, пока не смогла уже скрывать. Так что я не стану давить. А теперь… Расскажи, какие у тебя на сегодня планы.
У Алексис немедленно все сжалось внутри от одной мысли о том, что ей предстоит несколько часов выбирать кольца, а потом обедать в дорогом ресторане – и все это в обществе Тео. Всю ночь ее терзало воспоминание об обжигающем поцелуе. Господи, почему Тео такой красивый? Если бы он был просто привлекательным, она смогла бы держать себя в руках. Но что-то в Тео де Анджелисе будило в ней пламенную страсть.
Вынырнув из своих мыслей, она успела поймать слова матери о том, что Тео уезжает в Нью-Йорк, вероятно, по делам.
– Он об этом не говорил, – просияла Алексис. – Когда именно?
– Насколько я знаю, завтра. И на целую неделю… Понимаю, это долго, когда чувства еще молоды, но он наверняка извинится.
В приподнятом настроении по поводу предстоящего отдыха от Тео Алексис провела остаток утра, занимаясь делами женского убежища, чтобы убедиться, что ее мозги все еще работают. В половину двенадцатого она неторопливо оделась. На фоне радости от отъезда Тео выбирать одежду оказалось легче, чем вчера.
Джинсы, но элегантные черные, кремовый шелковый топ – на улице было восхитительно тепло – и черные балетки. Вся одежда была новенькой, и настроение Алексис было все таким же приподнятым, когда ровно в полдень раздался звонок в дверь.
– Ты в хорошем настроении, – заметил Тео, заводя машину. В этот раз он был за рулем сам, а значит, его пристальные зеленые глаза не прожигали Алексис постоянно. – Почему у меня это вызывает подозрения?
Глядя на его профиль, Алексис не могла не заметить сильную линию челюсти и острые черты. На Тео была темно-синяя футболка и кремовые брюки. Он выглядел невероятно элегантно. Алексис усилием воли оторвала взгляд и напомнила себе, что именно такие мысли позволять нельзя.
– Понятия не имею, – ответила она Тео. – Все девушки мечтают о покупке обручального кольца, разве не так?
Тео покосился на нее, но потом расслабленно улыбнулся:
– Конечно. Мне еще не попадалась женщина, у которой сердце не билось чаще от мысли о подготовке к свадьбе.
Алексис сердито прищурилась:
– Лично я считаю, что незачем тратить время на беготню по магазинам в поисках кольца с бриллиантом.
– Согласен. – Тео перевел машину на автопилот и расслабился. – Мы уже привлекли внимание прессы. Пошли слухи о предстоящем браке. Достаточно сходить в магазин на углу и купить занавески.
Алексис поморщилась, вспомнив утренние развороты газет.
– Может, теперь они нас оставят в покое?
– Это, боюсь, произойдет только после того, как у тебя на пальце окажется большой бриллиант. До этого все разговоры будут о том, как драматично закончатся наши отношения. Катастрофы всегда лучше продаются.
– Почему наши отношения вообще кому-то интересны? – искренне недоумевала Алексис. Хотя она и родилась в богатой семье, но не светилась в прессе. Тео известнее ее, но он же не кинозвезда…
– Не знаю, и это не важно, – пожал плечами Тео. – Я просто понимаю, как работает пресса, так что если не хочешь, чтобы какой-нибудь репортер подкараулил тебя у дома без макияжа, будь наготове.
– Мне все равно.
Тео нашел место для парковки в полном людей квартале, где вдоль улиц тянулись дизайнерские магазины, кафе и рестораны. В середине площади красовались три бронзовые мифические фигуры, украшавшие огромный фонтан.
– Конечно, тебе все равно, – абсолютно серьезно сказал он, посмотрев на Алексис в упор.
– А тебе?
– Я мужчина. Обычно от меня не ожидают макияжа. Так что я разве что иногда после бурной ночи наношу немного тональника под глаза…
У Алексис невольно дрогнули губы в улыбке.
Когда они вышли из машины, Тео приобнял ее за плечи и сдерживал свои широкие шаги, подстраиваясь к ее походке. Люди оборачивались на них. Большинство, скорее всего, не знало, кто такой Тео, но все равно пытались вспомнить, где его видели – он выглядел как знаменитость.
Она ощутила укол… гордости. Потому что этот мужчина был с ней.
Они прошли мимо трех первых ювелирных магазинов и вошли в четвертый через дверь без всяких витрин.
– Как ты нашел такое место?
– Ты же женщина, почему ты про него не знаешь? – Тео с усмешкой посмотрел на нее поверх темных очков. – Ты нарочно избегаешь жизни, которую должна вести?
– Меня не интересуют ювелирные украшения. Ты ходил сюда с подружками? – Алексис не могла не чувствовать постоянно, как его пальцы сжимают ее плечо, поглаживают. От этого по спине бежали мурашки, и ей приходилось напоминать себе, насколько она рада, что Тео уезжает на неделю и ей не придется продолжать эту притворную влюбленность.
– Некоторое время назад женщина, с которой я встречался, притащила меня сюда и старательно рассказывала о том, какие эти украшения изысканные и дорогие.
– И ты купил ей кольцо с бриллиантом?!
– Я с ней расстался, – сухо ответил Тео. – Мне не нравилось, куда двигались эти отношения.
Алексис остановилась.
– Тебе, наверное, все это невыносимо, – сказала она порывисто. – Оказаться в ситуации, где тебе приходиться жениться…
– Выгоды перевешивают неприятную сторону вопроса, – улыбнулся Тео, борясь с желанием убрать растрепавшиеся волосы с ее лица. – И твое приданое.
Алексис почувствовала себя коровой, которую успешно продали новому владельцу. Развернувшись на пятках, она сердито толкнула дверь ювелирного магазина, который внутри выглядел так же непритязательно, как снаружи.
– Выбирай не торопясь, – предложил Тео, когда их усадили в удобные кресла и начали демонстрировать кольца. Владелец магазина был невысоким, худым и прекрасно знал свое дело. Казалось, нет ничего на свете, что бы ему не было известно о бриллиантах, и он приносил один поднос за другим с рядами колец на черном бархате. Ценников на них не было, а значит, они, скорее всего, были бесценны.