Приговоренные к безумию - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Отлично. Урок усвоен. А почему вы позвонили мне, не сделав официального уведомления?
– Я в тот момент плохо соображал, лейтенант. Два человека были мертвы, причем одного убил я, поэтому…
– Вы были дезориентированы вследствие полученных вами ударов, – быстро сказала Ева. – Вы опасались потерять сознание. Вашей первой мыслью было сообщить об убийстве, и вы сделали это, связавшись с лейтенантом отдела убийств, с которым когда-то работали. Все ясно, Трухарт?
– Да, сэр.
– Вы пребывали в физическом и душевном расстройстве.
– И все равно это было не по правилам.
– Да, но у вас есть оправдание. Вы справитесь. Я не для того перевела вас в Управление, чтобы смотреть, как вас признают непригодным.
– Меня отстранят от службы на месяц.
– Вполне возможно.
– Я это переживу. Но мне бы не хотелось совсем потерять значок.
– Вы его не потеряете. Отправляйтесь на тестирование, полицейский Трухарт. – Ева поднялась. – И покажите им, из какого теста вы сделаны!
* * *
Ева еще раз позвонила Моррису, потом решила зайти в электронный отдел, прежде чем отправиться с Пибоди в морг.
Электронный отдел всегда ее озадачивал. Как можно работать в полиции, расхаживая взад-вперед с наушниками и общаясь исключительно с компьютерами, было за пределами ее понимания. К тому же служащие этого отдела редко одевались как копы. Хуже всех выглядел франтоватый Макнаб, у которого был роман с Пибоди, но и остальные недалеко от него ушли.
Ева быстро зашагала к кабинету Фини.
Дверь была открыта – он редко закрывал ее, даже распекая подчиненного за какую-то оплошность. А Фини именно этим и занимался сейчас.
– Ты думаешь, что оборудование установлено здесь для твоего развлечения, Хэллоуэй? Чтобы ты играл в «Звездные войны» на деньги налогоплательщиков?
– Нет, сэр. Но у меня был перерыв на ланч, и я…
– А у тебя есть перерыв на ланч? – Лицо Фини, похожее на морду бассета, выражало удивление, негодование и тайную радость. – Очень интересно, Хэллоуэй. Обещаю, что в ближайшее время такие перерывы станут для тебя приятным воспоминанием. Возможно, ты не заметил, будучи занятым спасением виртуальной вселенной и поеданием сандвича, что у нас работы по горло. Преступность растет как на дрожжах, и мы, являясь служителями закона, должны из кожи лезть, спасая этот город, а не сражаться с агрессорами из другой галактики. Через полчаса мне нужен рапорт о хакере из Дабрека.
Хэллоуэй, казалось, съежился в своем ядовито-зеленом спортивном костюме.
– Да, сэр.
– Когда покончишь с этим, поможешь Силби разобраться со взломом компьютеров у Стюарта. Потом явишься ко мне. Убирайся.
Хэллоуэй убрался, бросив по пути обиженный взгляд на Еву.
– Когда утром надерешь чью-нибудь задницу, это придает энергии на весь день, – сказал Фини.
– Какой у него был счет в «Звездных войнах»?
– Пятьдесят шесть очков, – фыркнул Фини. – Чертов олух едва не побил мой рекорд, который я удерживаю три года, четыре месяца и двадцать два дня!
Присев на край стола, Ева взяла из чашки горсть миндаля.
– Слышал о Трухарте?
– Нет. Был очень занят. – На одутловатом лице Фини отразилось беспокойство. – А что с ним такое?
Ева подробно рассказала ему о происшедшем, и Фини запустил пальцы в темно-рыжую шевелюру.
– Да, ему придется туго.
– Парень честно обо всем рассказал. Он скорее проглотит живую крысу, чем солжет мне. Но тут что-то не так. Я отправила к вам компьютер и телефон Когберна и хочу, чтобы вы занялись ими как можно скорее. Я знаю, что ты занят, – поспешно добавила она. – Но мне очень срочно нужны все данные. Эта история с «Чистотой» дурно пахнет.
– Макнаба я не могу тебе уступить – он занят другим делом… – Внезапно его лицо прояснилось. – Хэллоуэй! Раз ему нечего делать, пусть займется этим. Сверхурочная работа ему не повредит.
– И поможет тебе сохранить рекорд.
– Надеюсь. – Он снова помрачнел. – Но твоему парню здорово достанется от БВД.
– Знаю. Попробую отвести хоть часть ударов. – Она встала. – Мне нужно добраться до Морриса. Если моя догадка верна, Трухарт соскользнет с самого острого крючка.
Когда Ева вернулась в отдел убийств за Пибоди, несколько детективов в общей комнате многозначительно посмотрели на нее.
– Крыса в норе, – предупредил Бэкстер, проходя мимо Евы и кивнув в сторону ее кабинета.
– Спасибо. – Ева засунула большие пальцы в карманы брюк и направилась в кабинет.
Лейтенант Дон Уэбстер сидел на единственном свободном стуле, закинув ноги в лакированных туфлях на захламленный стол Евы и потягивая ее кофе.
– Привет, Даллас. Я только пришел.
– Но, я вижу, уже успел устроиться. – Ева стряхнула его ноги со стола. – Попиваешь мой кофе?
Уэбстер сделал большой глоток и удовлетворенно вздохнул.
– Должно быть, приятно иметь возможность выпить настоящий кофе, когда тебе захочется. Как поживает Рорк?
– Это что, светский визит? У меня нет времени на болтовню. Я на дежурстве.
– Не светский, но, надеюсь, дружеский. – Глядя на каменное лицо Евы, он пожал плечами. – Или нет? Должен признаться, выглядишь ты потрясно.
Ева закрыла дверь.
– Ты должен был получить рапорт об инциденте, происшедшем вчера между семью и половиной восьмого вечера. Полицейский, приписанный к Главному управлению, возвращаясь с работы, откликнулся на…
– Даллас! – Уэбстер поднял руку. – Я получил рапорт и знаю об инциденте. Мне известно, что полицейский Трой Трухарт – ну и имечко! – сейчас подвергается тестированию. Бюро побеседует с ним и расследует происшедшее после оценки результатов процедуры.
– Ему двадцать два года, Дон. Конечно, ему не хватает опыта, но он хороший коп. Я прошу тебя быть с ним помягче.
На лице Уэбстера мелькнуло раздражение.
– По-твоему, я каждое утро просыпаюсь с мыслью о том, скольких копов я сегодня уничтожу?
– Понятия не имею, с какими мыслями просыпаетесь ты и твои коллеги. – Ева внезапно разозлилась. – Признаться, я думала, ты уйдешь оттуда и снова станешь копом.
– Я не перестал им быть.
– После грязи, в которой тебе пришлось вываляться в твоем БВД?
– Поэтому я там и остаюсь, – спокойно отозвался Уэбстер, пригладив вьющиеся каштановые волосы. – Я долго об этом думал, Даллас. Я понял, что я верю в Бюро.
– Почему?