Приключения пса Жу в диких джунглях Бразилии - Есения Махарадзе
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жу чуть не помер со смеху, потому что в его понятии охота — это как минимум на гепарда, и уж точно не на ящериц, которых он мог придавить одной лапой. Но игрунки — обезьянки маленькие, и для них большая сочная ящерица — вполне себе обед! Однако, чтобы накормить все племя, нужно ящериц десять, поэтому остальные члены племени продолжили охоту. Жуневьер быстро сообразил, что, благодаря своим размеру и силе, он с легкостью наловит ящериц без лука и стрел, просто прыгая на них в нужный момент и придавливая мощной лапой, и уже через час у племени было целых пятнадцать ящериц.
Когда племя вернулось в деревню, глазам Жу предстала следующая картина: в котлах закипала вода для приготовления супа из ящериц, овощная похлебка уже была почти готова, женщины возились в принесенной в деревню добычей, дети по-прежнему играли, а Кэп мирно спал в гамаке под пальмой, и никакого дома строить даже не начинал!
— Эй ту! А ну вставай! — Растолкал пес мартышку. — Ты что же это тут делал целый день, скажи-ка, пожалуйста?
— А, привет, собачка, — сонно протянул Кейптаун и, зевнув, почесал мохнатую попку. — Да ты понимаешь, в чем дело, — начал он, соскочив с гамака и заходив взад-вперед, — я было начал искать место под будущий дом, как вдруг понял: ну зачем нам здесь обосновываться, строить дом, жениться, заводить детей, вот это все? Мы же все равно уедем не сегодня-завтра, так? Ну так, я тебя спрашиваю?
— Не так! — Закричал разъяренный Жуневьер. — Пройдут недели, может быть, даже месяцы прежде, чем мы сможем построить лодку и уплыть отсюда! И ты предлагаешь все это время занимать чей-то дом?! Или спать на улице, пока нас не сожрут дикие звери?! Так?!
— Хм. — Сев на попку и почесав макушку ответил Кэп. — Об этом я не подумал. Ты прав, ты прав, собачка. Ладно, не кипятись, обещаю, завтра я построю дом.
— Ну уж нет! — Отрезал Жуневьер. — Завтра ты берешь в руки лук и стрелы и идешь на охоту, а я строю дом!
— Хорошо-хорошо, — ответил игрунка, — ты только не кипятись, друг.
За ужином члены племени прославляли Жу как лучшего охотника за всю историю. Вождь торжественно преподнес ему серьги лучшего воина племени, чему Жуневьер очень удивился, ведь в цивилизованном мире серьги носят только женщины. Но в племени Ку серьги носят все: как женщины, так и мужчины — это их обычай. Однако, поняв, что у Жу не проколоты уши, решено было изготовить петельки и подвесить за них серьги на уши пса. Кэп чуть не помер со смеху, увидев пса в сережках.
С описываемых событий минуло полгода, а Кейптаун и Жуневьер по-прежнему жили на острове. За это время они научились ловить рыбу и ящериц, собирать кокосы с высоких пальм и выращивать кукурузу, плести из веток корзины, строить из глины круглые хижины без углов с пальмовыми крышами, и даже немного выучили язык племени. Однако вечерами им все больше хотелось домой. Несколько раз Жуневьер, пользуясь своим скромным словарным запасом на местном наречии, заговаривал с вождем племени о Большой Земле, но каждый раз встречал агрессивное сопротивление. Стало понятно, что члены племени не очень-то жалуют материк и ни за что не станут помогать друзьям строить лодку. Отпускать домой новых соплеменников им явно не хотелось — навыки охоты на ящериц Жу без усилий кормили все племя. Да и иметь такого большого, устрашающего вида охранника, несомненно, плюс! Однажды ночью друзья решились на побег.
Глава IX
Неожиданный поворот
— В общем так, собачка, ты как хочешь, а я намерен строить лодку и дать отсюда деру! — Начал свой монолог Кейптаун как-то вечером. — Конечно, тебя тут все любят! Ты ловишь им ящериц, строишь хижины, готовишь обед, а я?! Я прирожденный морской волк, собачка, тебя меня не понять. — На этих словах Кэп встал и скрылся в джунглях. Жуневьер решил, что надо поддержать своего друга, и пошел за ним. Через минуту он догнал игрунку и увидел, что тот выстругает углубление в большой поваленной ураганом пальме.
— Что это ты делаешь? — Спросил пес машинально, хотя сразу понял, что Кейптаун строит лодку. Кэп ничего не ответил и лишь продолжал натужно кряхтеть и размахивать маленьким топориком.
— Э, да так ты лодку и за год не построишь, давай помогу? — Предложил Жу и умчался в деревню за своим топором, побольше.
Весь вечер друзья строгали лодку. И еще один вечер, и еще один, и еще, и еще. И так до тех пор, пока не поняли, что лодка готова, осталось лишь смазать ее кокосовым маслом, чтобы она лучше скользила и не разрушалась под действием морской соли. Было решено отправится за кокосами на западную часть острова, чтобы жители деревни ничего не западозрили.
— Интересно, как там моя команда? — Рассуждал вслух Кейптаун, продвигаясь вглубь джунглей. — Знаешь, был у нас один случай… — как вдруг его монолог прервал чей-то голос:
— И что это вы, интересно, здесь делаете?
Жу и Кэп встали как вкопанные: им навстречу из самой чащи внезапно вышло стадо баранов.
— Не известно ли вам, многоуважаемые члены племени «Ку», что западная часть острова — наша территория? И, стало быть, охотиться на ней можем только мы.
— Овцы в джунглях?! — Только и смог выдавить из себя Кейптаун.
— Ты кого овцой обозвал, ты, цыпленок неощипанный?! — Вырвался вперед один из баранов и двинулся на друзей, выставив вперед округлые рога.
— Прошу прощения за дерзость моего друга, — решил спасти положение дипломатичный Жуневьер, — мы и впрямь слегка удивлены вашим появлением.
Придержав копытцем слегка агрессивного друга, вожак стада ответил:
— Наши предки приплыли на этот остров много веков назад на пиратском корабле из Новой Зеландии. Они заняли всю прибрежную территорию и долгое время оставались единственными обитателями острова. Когда пришли мартышки, после кровопролитной войны было решено разделить остров на две части и подписать соглашение о ненападении. И сейчас вы нарушили соглашение.
— Но, позвольте, — возразил Жуневьер, — мы ни на кого не нападаем, мы всего лишь собирали коксы!
Бараны округлили глаза и сбились в стадо для обсуждения только что услышанного.
— А для чего вам кокосы, — закончив совещание, спросил вожак стада.
— Да, для чего?
— Для чего?
— Для