Мясник из Грин Лейк - Артур Лесневский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Мясник из Грин Лейк! Это не название нового голливудского триллера. Это то, что происходит. С вами Первый свидетель и криминальные новости. Недавно в Грин Лейк обнаружили десять расчлененных тел. До вчерашнего дня все они считались пропавшими без вести. Сегодня было обнаружено одиннадцатое. Повар из ресторана Роял Биф, видеоблоггер, активист движения бодипозитив – Бенедикт Фрокайтс, найден сегодня утром в парке Вудленд. Выпотрошенным. Полиция пока не подтверждает версии стал ли он жертвой того же маньяка, или же здесь поработали охотники за нелегальными органами. Хотя какие органы можно взять с бодипозитивщика? Будьте осторожны, Сиэтл полон опасностей. С вами был Первый свидетель. Увидимся в шесть часов. Если сможем.»
Бенедикт. Бен. Я немедленно набрал его имя в интернете. Тот самый повар, что спорил с Бойл на повышенных тонах. Низкорослый толстячок, возомнивший себя Джимми Оливером, переводил продукты на камеру. Оливковое масло, настоянное на орегано. Уж лучше я поем хлеб с кетчупом. Что же он хотел мне сказать о Пенни? Теперь я смогу узнать только лишь от самой Пенни.
Мое беспокойство усиливалось. Неприятно крутило в области солнечного сплетения.
Роял Биф не переставал работать. Зал как всегда был полон. Я не и знал до этого, что у нас так много богатых.
Небрежно ткнув удостоверением в лицо администратора, я прошел на кухню.
– Привет Пенни. Ты уже слышала о Фрокайтсе?
– Ужасно. – отвернувшись сказала Пенни и так сильно ударила молоточком, что размозжила мясо и вошла в толстую деревянную доску.
– Он звонил мне перед смертью… – осторожно сказал и на всякий случай отошел. – Хотел сказать что-то про тебя. Не знаешь, что именно?
– Бен работал тут много лет. Он рассчитывал на должность шеф-повара. А получила ее я.
– Он из зависти хотел сказать мне про тебя что-то плохое? Вы вчера поссорились? – я говорил осторожно, чтобы это не показалось допросом. Что бы Пенни не думала обо мне плохо.
– Полгода назад у меня был роман с нашим администратором. Ничего серьёзного. Но он до сих пор пытается ухаживать за мной. Наверное, это и хотел рассказать тебе Бен. Повезло в карьере, не повезет в любви.
– Ты любишь меня? – растерянно спросил я, забыв про Бена и расчлененные трупы.
– Доктор Летсман говорит, что я легкомысленная. – Пенни отложила молоток и присела.
– Ты ответишь мне на вопрос?
– Не сейчас. После всего, что случилось…
– Думай о живых. – я стянул с нее кровавые перчатки и взял ее руки в свои. – Я виню себя в смерти Робертсона, но ты не должна винить себя в смерти Бена.
– Мы оба не должны. И для этого нам нужно найти настоящего виновного.
– Тебе не стоит в это вмешиваться. Это опасно. Что ты готовишь?
– Почки в сметанном соусе. Будешь? Иди садись.
Я ел. И кроме сметаны и горчицы я чувствовал вкус возможности. Возможности найти правду. Возможности освободиться от вины и начать жить заново. Возможности, того, что Пенни любит меня.
– У меня есть одно предположение. Насчет убийств.
– Выкладывай. – Пенни не ела. Она пила вино пыталась разогнуть пальцами салфетницу.
– Я думаю наш убийца каннибал.
– Как у Томаса Харриса?
– Вроде того.
– Чувак воспринял фразу «ты – то, что ты ешь» слишком буквально.
Мне начинало нравиться, как реагирует на все это Пенни. Без сострадания, но и без всплесков руками и стенаний, как же страшно жить. Люди умирают земля вертится. Даже я не научился за годы работы так реагировать.
– Мне кажется, ответ лежит на поверхности. А я его не замечаю. Так же как не заметил убийцу Джоуша.
– Или не хочешь видеть.
– Что значит «не хочу»?
– Отказываешься видеть. Отрицание
Глава 6
– Мистер Фрокайтс. Смерть наступила между четырьмя и пятью часами утра. На шее следы электрошока. Перерезано горло. Передняя брюшная стенка вскрыта, извлечены почки… – агент Скотт монотонно зачитывала результаты экспертизы.
– Орудие убийство такое же, как и других случаях?
– Судя по ранам – да. Артерии на горле повреждены одним ножом. Остальные раны нанесены другим. Как и у остальных. Мясницкие ножи.
– Когда произошло первое убийство?
– Самое старое тело долго пробыло в воде. Больше двух лет. Мы предполагаем, что это первая жертва. – вступил в разговор доктор Шейн.
– Значит, он убивает уже почти три года?
– Возможно и больше. Кто знает, сколько еще тел мы не нашли. Видели что-нибудь подобное раньше?
– Нет. Но могу сказать, что будет тяжело. У него нет особых предпочтений. Мужчины, женщины, белые, черные. Он убивает их, чтобы забрать органы.
– Вы сказали директору Кордону, что это людоед. – Скотт прищурилась.
– Да. У меня есть такой вариант.
– Тогда почему он оставляет другие органы и части тела? Почему бы не забрать все?
– Я, честно говоря, не знаю.
– Вы когда-нибудь сталкивались с подобными преступниками? Думаю, нет. Как и я.
– Что думает ваш напарник, Уилсон?
– Он вообще не думает. Поэтому я позвала вас, Маккинли.
– Агент Уилсон не годиться даже в патрульные, и вы боитесь об этом говорить?
Скотт нахмурилась. – Я позвала вас не для обсуждения агента Уилсона, а для обсуждения мотивов убийцы.
– Простите. Вы проверяли камеры с мест похищения? Свидетели. Есть хоть что-нибудь?
– В том то и дело, что ничего. Преступник действует продуманно. Он не сумасшедший. Он осторожен. Он действует спланировано. Он социопат. Убивает осознанно. Скорей всего и тела оставляет тоже осознано. Чтобы о нем знали, чтобы его искали.
– Это не утешительно.
– Вы можете проверить свои базы. Не проходил ли по вашим делам кто-то похожий…
– И что же он должен ломать? Печи? – я усмехнулся и меня охватила легкая дрожь.
– Работников скотобоен… Были у вас такие?
– Я не припоминаю, но обязательно проверю.
– Спасибо вам, агент Маккинли.
Я не проверил базы. Я игнорировал свою тревогу. Я все еще рылся в стиральных машинках, с таким остервенением, будто от этого зависела моя жизнь. Мне прислали список персонала прачечной мистера Лэндрю. Мои предположения подтвердились. Датсон работал у них уже шесть месяцев. Я записал его адрес и уже собирался выезжать, как вдруг… как снег на голову… Как голубь нагадивший на плечо…
– Агент Маккинли, вас вызывает директор Кордон.
– Директор Кордон, вызывали?
– Да, Маккинли. Не помню, чтобы у нас рабочий день начинался с обеда.
– Простите директор. У меня были важные…
– Вы вовремя не явились на работу, пропустили четыре вызова и должны три отчета. Вы неуправляемы, агент Маккинли.
– Это касалось дела Робертсона…
– Дело Робертсона больше не принадлежит нам. Как и другие. Вы отстранены. На две недели. За невыполнение должностных обязанностей и