Запрет на любовь. На грани - Сюзанна Брокман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но у Тома были свои принципы, ион не желал слышать о «наших» деньгах, если они с Келли не станут мужем и женой. И даже если станут, он намеревался заключить такой брачный контракт, по которому у него не будет права распоряжаться ее наследством.
В результате долгих переговоров, Том согласился принять в подарок машину при условии, что сначала они сходят в муниципалитет и получат разрешение на брак. Это не значит, что они обязаны им воспользоваться. Просто пусть оно у них будет.
Сейчас разрешение лежало в столе в его кабинете и ждало, когда Келли наконец согласится должным образом оформить их отношения.
– Знаешь, если бы ты дал мне времени побольше, чем двадцать минут, мы могли бы провести этот день гораздо приятнее. – Келли съела сочный кусок арбуза, опять откинулась на спину и с удовольствием облизала пальцы.
Том рассмеялся над столь бесхитростной попыткой отвлечь его и над тем, что она так эффективно сработала.
– Ты не поверишь, но я бы предпочел поехать в Вегас.
– Правда? – она съела кусочек яблока.
– Правда.
Келли неторопливо облизала дольку апельсина.
– Прямо сейчас?
Том наклонился и поцеловал ее. Он ведь, в конце концов, не железный.
– Да, – в его голосе уже не было убежденности.
– А может, через пять минут? – вытянув руку, Келли начала расстегивать его шорты.
Том чуть-чуть отступил назад.
– Пять минут. А потом мы едем в Вегас.
– Пять минут, – засмеялась Келли. – А потом мы об этом поговорим.
Ну что ж, поговорить тоже можно. Том наклонился и поцеловал ее, на этот раз уже не в рот, и смех Келли скоро превратился в сладкий стон.
Ох, до чего же он любил персики! А еще он любил целовать Келли и прикасаться к ней особым проверенным способом, от которого она быстро теряла рассудок.
За несколько прожитых вместе лет, в течение которых Келли как детского врача вызывали из дома в самое неподходящее время еще чаще, чем Тома, они довели искусство быстрого секса до уровня совершенства.
– Пожалуйста… сейчас – простонала Келли, пододвинулась на столе ему навстречу, и через мгновение Том уже был внутри нее.
Именно в этот момент раздался звонок в дверь.
– Черт!
– Не обращай внимания, – потребовала Келли. – Пусть уходят.
Но звонок прозвучал снова. И снова.
Черт, черт, черт! Тот, кто стоял под дверью, несомненно, видел их машины у дома.
Келли-то, конечно, все это очень нравилось. Ее всегда до крайности возбуждала возможность быть застигнутой. Она ловила настоящий кайф при мысли что на крыльце дома стоят люди, нетерпеливо поглядывают на часы, гадают, где могут быть хозяева, а член Тома в это время находится глубоко в ней.
– Наверное, стоит проверить, работает ли телефон, – с трудом выговорил Том. В дверь продолжали настойчиво звонить.
Келли не стала возражать, и он легко подхватил ее на руки, а она ногами обняла его за талию, и так они добрались до висящего на стене телефона. Келли подняла трубку, и Том услышал гудок. Она вернула трубку на место и опять откинулась назад, упершись руками в стол.
Келли уже приближалась к пику наслаждения. Том знал это по тому, как вдруг участилось и стало хриплым ее дыхание, по коротким, сладким стонам и всхлипываниям, которые он так любил и которые и его самого доводили до точки кипения.
Тот, кто стоял на крыльце, слава богу, наконец-то, убрал палец со звонка.
Если это что-то серьезное, он вернется попозже.
В какой-то момент Том вообще забыл о неожиданном визите и думал только об удивительной, красивой, потрясающе сексуальной женщине, с которой он занимается любовью и которую уговорит стать своею женой сразу же после того, как доведет до оргазма.
Бух! Бух! Бух!
Тот, кто до этого трезвонил в переднюю дверь, сейчас колотил кулаком в заднюю.
Том всерьез занервничал, и Келли открыла глаза, почувствовав, что он отодвигается от нее.
– Я не помню, закрыл ли заднюю дверь.
– Я закрыла. – Ногами она притянула его ближе и еще глубже внутрь себя. – Так., так… так!
Она засмеялась и стала кончать, бурно и безудержно, как всегда.
Дзинь! Дзинь! Дзинь!
Проклятье! Значит, их двое. Теперь один из пришедших колотил в заднюю дверь, а другой – звонил в переднюю.
Келли знала Тома не хуже, чем он – ее. Она знала, что надо сделать, чтобы он забыл обо всем, даже об этом сумасшедшем звуковом сопровождении.
Бух! Дзинь! Бух! Дзинь-дзинь!
– Господи! Келли! Келли!
Наслаждение, яростное, глубокое и еще более острое оттого, что настигло его в обстановке, напоминающей Центральный вокзал в час пик, пронзило Тома с головы до ног…
– Лейтенант-коммандер Томас Паолетти, прошу вас, откройте дверь! – прокричал голос снаружи.
Засмеявшись, Том отодвинулся от хохочущей Келли, и на этот раз она не стала его удерживать. Он быстро привел себя в порядок при помощи кухонного полотенца, а Келли смахнула с его подбородка кусочек персика.
– Никуда не уходи, – приказал он, застегивая шорты. – У меня еще есть на тебя планы.
Пригладив волосы, Том направился к передней двери и, заглянув по дороге в зеркало, убедился, что на его лице крупными буквами написано, что только что на кухне он занимался любовью со своей умопомрачительной будущей женой.
Жена. Какое замечательное слово! Сегодня он уговорит ее, во что бы то ни стало.
Он распахнул дверь:
– В чем дело, джентльмены?
Черт! Оказывается, к нему пожаловал береговой патруль – военно-морская версия армейской полиции. На крыльце стояла пара очень юных и суровых энсинов.[2]
– Лейтенант-коммандер Томас Паолетти?
– Да. У кого проблемы? – быстро спросил Том. Основная часть шестнадцатого отряда сегодня покинула город. Но Сэм Старретт взял несколько дней отпуска, чтобы довести до конца свой развод и повидаться с дочерью, живущей во Флориде. А еще старшина Гиллман вчера подвернул ногу во время планового прыжка. И старшина Космо Рихтер тоже оставался в городе и готовился к экзамену на очередное звание.
Том готов был поспорить, что из этих троих в какую-нибудь неприятность влип, скорее всего, Гиллман. Он был еще моложе, чем эти энсины, и время от времени вел себя, как малолетний идиот.
– Сэр, мы получили приказ доставить вас на базу, – сообщил ему один из энсинов. – Пожалуйста, следуйте за нами.