Вояж Проходимца - Илья Бердников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вообще, в мирах Дороги гиверы считались очень опасными созданиями, их боялись, про них ходили легенды — мол, умеют самостоятельно переходить из мира в мир, похищают детей, способны становиться бесплотными и проникать в любое место, так что не скроешься, как ни старайся, от их голубых зубов, что прогрызают даже закаленную сталь…
На все эти байки я, как человек, с которым одна из гивер почему-то решила общаться и сопровождать в скитаниях по мирам, мог сказать так: гиверы довольно общительны, преданы тем, кого считают своей стаей, и очень любят покушать.
За последнее время Маня довольно-таки подросла и теперь по размерам приближалась к собаке средних размеров. Я даже беспокоиться начал, что она вымахает настолько, что станет невозможно с ней везде ходить, но кое-какая информация о гиверах, раскопанная мной у барона Хейфнера, успокоила меня.
Барон Хейфнер, граф Сивицкий, мой неожиданный друг среди знати Нового Света, живо интересовался моей особой и моими приключениями, улаживал вопросы по покупке имения для меня и, как оказалось, являлся членом элитного охотничьего клуба. Он-то и поведал мне, ссылаясь на «сведения из надежных источников», что Манька практически достигла своих взрослых размеров, и мне не угрожало превращение милой зверушки в целого «медведя». Все это было хорошо, но я почему-то не был склонен считать охотничьи байки «надежными источниками», так что некоторые опасения у меня все же остались.
Сладко потянувшись, гивера тут же сунулась к рюкзаку, пытаясь на нюх определить наличие притаившейся в нем еды, но я подхватил рюкзак и забросил его за плечи. Маня равнодушно и презрительно фыркнула, после чего направилась к дверям номера, покачивая пушистым хвостом. Гордости у нее было — хоть отбавляй.
Когда я спустился в холл гостиницы и подошел к стойке администратора, чтобы сдать ключ от номера, ко мне обратился молодой человек в бордовой гвардейской форме.
— Господин Мызин? — сказал он скорее утверждающе. — Капитан Чаушев просит вас нанести ему визит перед отъездом. Машина ждет у крыльца, пройдемте, пожалуйста.
Я отдал выпрямившемуся администратору ключ, пожал плечами и делано вздохнул. Администратор молча повесил ключ в резной шкафчик, всем своим видом показывая, что он — всего лишь бездушная приставка к стойке и абсолютно не интересуется жизнью постояльцев гостиницы. Правда, во взгляде у него мелькнул проблеск некоторого злорадства: мол, попался, голубчик, не все тебе в номерах, оплачиваемых за счет то государства, то контрабандистов, роскошествовать… но я предпочел считать, что ему в глаза просто-напросто попал свет от одного из светильников. Если подозревать плохое в каждом встречном человеке, то можно и до мании преследования докатиться.
Чаушев ожидал меня не в кабинете, как я предполагал: шофер, такой же неразговорчивый, как и сопровождающий меня гвардеец, провел изящный автомобиль в небольшие ворота, ведущие в парк позади княжеской летней резиденции, прокатил сотни полторы метров по симпатичной парковой дорожке и остановился у довольно большого пруда.
Гвардеец выскочил первым и распахнул дверцу с моей стороны:
— Пожалуйте в лодку, господин Мызин.
Я выбрался из автомобиля, спустился вниз по некрутому берегу и покорно уселся на носу небольшого ялика, закачавшегося под моей тяжестью. Тут же в ялик запрыгнула Маня и принялась деловито обнюхивать доски бортов. Гвардеец ловко вскочил следом за нами, так что даже борта не наклонились, уселся на среднюю банку и принялся так усердно грести, словно поставил перед собой задачу выиграть соревнования по гребле.
Впрочем, пруд был очарователен: гладкий, как стекло, он подобно зеркалу отражал темную зелень высоких парковых деревьев, что росли в этих местах абсолютно свободно, безо всякой стрижки и прорежения. Даже не верилось, что буквально в полукилометре от пруда царила полная симметрия и маниакальный порядок: аллеи, ряды подстриженных под различные геометрические фигуры кустов. Комплексы фонтанов и искусственных водоемов. Террасы, клумбы, композиции из мраморных статуй и представителей растительного царства…
Здесь же полноправно царила гармония самой природы безо всякого видимого вмешательства человеческих рук. Ну разве что поверхность пруда была очищена от всякого растительного мусора.
Оглянувшись через плечо, я увидел, куда идет ялик: практически посреди пруда находился небольшой островок, вероятно, искусственного происхождения, вокруг островка плавала многочисленная пернатая мелочь, среди которой гордо изгибали белые шеи несколько пар лебедей. Возле острова стояла еще одна лодка, и сидящий в ней человек кидал кусочки хлеба всевозможным кряквам, чиркам, шилохвостам…
Это был князь Чаушев Евгений Викторович. Он же — глава Тайной военной канцелярии Нового Света (что-то вроде особого отдела военной полиции), он же — Икева Джангат, бывший капитан боевого судна «Ицуморо», входящего в состав морского флота единого государства планеты Шебек…
Куда ни ткни — везде он капитан, командир и начальник. Но, похоже, везде заслуженно. Насколько я знал, процветание и спокойная жизнь Нового Света были во многом заслугой этого неординарного человека.
Я уже имел случай поработать на него, и, нужно признать, этот союз оказался выгоден для обеих сторон. Последствием нашего контракта было то, что позиции начальника Тайной военной канцелярии упрочились, я стал известен высшему обществу Нового Света, а князь Чаушев, похоже, решил, что мне можно доверять.
— Алексей Павлович, — притронулся Чаушев к козырьку неформенной фуражки, — добрый день. Пожалуйте ко мне на борт, не побрезгуйте. Посудинка эта хоть и намного скромнее той, на которой я вас привечал ранее, но мое желание видеть вас своим гостем не менее горячо, чем в былые времена.
Я шагнул в лодку капитана и перетянул за ошейник Маню, которая живо заинтересовалась окружающим островок пернатым миром, так что не прочь была бы немного поохотиться. Чаушев жестом отпустил гвардейца, который снова схватился за весла и погнал свой ялик к берегу с неиссякающим усердием.
— Покормим водоплавающих, — Чаушев протянул мне краюху хлеба. — Птица не жнет, не сеет, а Бог ее кормит…
Я по его примеру стал отщипывать и бросать кусочки в мельтешащую птичью массу, не забывая, впрочем, придерживать гиверу, что то и дело порывалась хватануть зубами легкодоступную добычу.
— Как вы догадываетесь, я позвал вас не просто так, — на пределе слышимости проговорил Чаушев, почти не разжимая губ. — В этом месте нас тяжело прослушать, а вот насчет дворцовых кабинетов я как раз не уверен. Слишком уж много недоброжелателей появилось у главы тайной полиции, слишком уж многие желали бы, чтобы я ушел на заслуженный покой, — Чаушев помолчал немного и с нажимом завершил: — Или на вечный.
— Конкуренты?
Князь разговаривал со мной по-русски, так что и я, поднапрягшись, затолкал в глубину сознания межмировую речь.
Межмировая… Этот универсальный язык, легкий для произношения, непонятным образом прописывался в разуме каждого, кто хоть раз миновал Переход в другой мир. Такое чудесное свойство Дороги здорово облегчало общение для всех народностей, живущих в соединенных ею мирах, хотя и, одновременно, являлось угрозой для аутентичных наречий и их ценителей.