Опасные страсти - Кэт Мартин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Надеюсь, утром вы немедленно отправитесь в путь, — сказал Кламмер. — Ивен Петрало служил под моим началом, был моим старым, верным другом. Надеюсь, вы сумеете защитить его семью.
— Так точно, сэр.
— Это все, полковник.
Адриан резко вскинул руку, отдавая честь, повернулся и торопливо вышел. Проходя по лагерю, он увидел Элиссу, которая уже оделась и сидела на одеяле у входа в их маленькую палатку. В нескольких шагах от нее адъютант Адриана лейтенант Хелм собирал снаряжение и их скудное имущество.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Адриан, опускаясь на колено рядом с Элиссой, — Я распорядился оставить для тебя место в фургоне. Тебе следует как можно больше отдыхать.
— Сегодня мне намного лучше. Я уже почти здорова. Ведь у меня всего лишь царапина, даже врач сказал, что рана поверхностная.
Адриана охватило чувство вины. Элисса вообще не должна была здесь находиться.
— Даже если так, ты поедешь в фургоне. — Он подумал, что Элисса станет возражать, но девушка лишь поджала губы.
— Лейтенант Хелм сказал, что ты встречался с Кламмером, — сказала она. Адриан взял ее за руку, помог подняться и отвел в сторону, чтобы не мешать снующим вокруг солдатам. — Какие новости?
— Боюсь, ничего хорошего. Произошло очередное крупное сражение, на сей раз у Эберсберга. Хиллер отступил под натиском Ланна и Массены. Наполеон движется в нашу сторону и уже очень скоро окажется у стен Вены.
— Эрцгерцог остановит французов. Он сделает все, чтобы защитить столицу.
— Ты права. А это значит, Элисса, что Вена самое безопасное для тебя место.
— Что?!
— Генерал Кламмер приказал мне отправить туда семью Петрало. Я отвезу тебя вместе с ними.
— Это безумие! Я не могу сейчас отсюда уехать. Мы должны оставаться в расположении армии, должны отыскать Ястреба.
— Мы сделали все, что было в наших силах.
Элисса вздернула подбородок:
— А как же покушение? Наверняка за ним стоит Бекер, а значит, мы вплотную подобрались к цели. Разоблачение изменника — лишь дело времени.
— Надеюсь, что так. А пока намерен доставить тебя в безопасное место. — Элисса хотела было заспорить, но Адриан прервал ее: — Вчера нас пытались убить. Если ты не желаешь позаботиться о себе, подумай о своем брате. Стоит Ястребу проведать о связи между тобой, Карлом и Питером, ты поставишь жизнь Питера под угрозу.
Элисса прикусила нижнюю губу, наблюдая за ним из-под густых золотистых ресниц, и Адриан отвернулся, уклоняясь от вопросов, читавшихся в ее глазах.
— А ты? — негромко спросила она. — Ты останешься со мной в Вене?
К горлу Адриана подступил комок. Он не собирался задерживаться в городе, во всяком случае, надолго.
— Я солдат, Элисса. Я должен находиться там, где прикажут. — Он взял руку девушки и ласково поцеловал ее. — Прошу тебя… поверь, я знаю, что делаю. Я разоблачу предателя, будь это Бекер или кто-нибудь другой. Даю тебе слово.
Элисса смотрела ему в глаза. Казалось, она хотела возразить, но промолчала. Адриан подумал, что, должно быть, голова у нее все-таки болит довольно сильно: лицо девушки было бледнее обычного.
— Когда мы уезжаем? — спросила она.
— Завтра утром. Ты можешь провести сегодняшний вечер с братом. Ночью мы хорошенько выспимся, а на рассвете тронемся в путь.
Она лишь кивнула, но в ее чертах сквозило напряжение, лицо было замкнутым и хмурым. Адриану оставалось только гадать, о чем она думает.
Нина Петрало разминала шею и плечи, стараясь поудобнее устроиться в старой видавшей виды фуре, которую генерал Кламмер предоставил им для поездки в Вену. Серая кобыла Элиссы и черный жеребец полковника бежали налегке сзади. Малыш Тибор и Вада сидели лицом к лошадям, и всякий раз, когда экипаж подпрыгивал на ухабах, их крохотные ножки ударялись о задний борт.
Элисса расположилась впереди на деревянной скамейке рядом с Адрианом. В том, как она держалась, безошибочно угадывалось недовольство. Полковник сидел бок о бок с ней, выпрямившись, словно скакал в седле своего великолепного коня. Поза Элиссы была столь же принужденной. Они смотрели на дорогу и обращались друг к другу только при необходимости.
Нине было больно смотреть на них, видеть тревогу на прекрасном лице подруги и угадывать напряжение, которое сковывало могучую фигуру полковника и, казалось, нарастало с каждой милей, приближавшей их к Вене.
Армия эрцгерцога продолжала движение на восток к секретной точке встречи с силами генерала Хиллера.
Нина с нетерпением ждала приезда в Вену, где она могла бы забыть о тяжких днях пути в армейской колонне и насладиться уютом домашнего очага, хотя семейство Краснос приходилось ей дальней родней. Она ни разу не встречалась с ними и почти ничего о них не знала. Но, во всяком случае, там ее ждала крыша над головой и пища, а у детей появлялась возможность обрести новый дом.
Нина бросила взгляд на своих новых друзей, от души желая, чтобы решение их проблем оказалось таким же простым, как ее собственных. Но она понимала, что это невозможно, особенно теперь, когда Элисса безнадежно влюблена в полковника, а тот с неменьшим отчаянием пытается уберечь от нее свое сердце. И хотя он прятал свои чувства под маской равнодушия, пытаясь скрыть любовь к сидящей рядом женщине даже от себя, Нина угадывала ее так же отчетливо, как если бы он взобрался на вершину горы и возвестил о своей страсти на весь белый свет.
Но Элисса этого не замечала. А если и замечала, то боялась поверить. А может, она думала, что даже если полковник и любит, то все равно рано или поздно бросит ее.
Нина вздохнула, от всей души сочувствуя влюбленным. Адриан внушал ей уважение. Своей стойкостью и отвагой он не уступал любому венгерскому воину. Умелый и сильный, он принадлежал к числу мужчин, которые умеют быть мягкими и нежными. Его чувства к Элиссе были глубокими и прочными, и все же Нине казалось, что опасения подруги не лишены оснований. На хмуром лице полковника лежал отпечаток страдания и мрачных, тягостных тайн, которые угадывались в его взгляде всякий раз, когда он забывал о необходимости скрывать свои чувства.
Нина знала, что Элисса тоже видит это и мучительно переживает боль, которую полковник носит в душе.
— Лошадям еще не скоро доведется отдохнуть! — крикнул полковник, оборачиваясь через широкое плечо. — При такой скорости мы будем в Вене не раньше заката. Вы с детьми проведете ночь в моем особняке, выспитесь, соберетесь с силами. А утром я доставлю вас к вашему новому дому.
— А как же я? — спросила Элисса.
Адриан повернулся к ней, встретившись с внимательным взглядом ее прищуренных глаз.
— Учитывая позднее время нашего приезда, вам тоже придется остановиться у меня, — ворчливо ответил он. — Прежде чем вернуться в особняк герцогини, вам захочется принять ванну и переодеться.