Сага о Мрачных Водах. Глубины Пепла - Илья Сергеевич Ермаков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она застыла, широко раскрыв рот.
— Ты знаешь Энтони? Ты слышала о нем? — спрашивал Альбедо, не теряя надежды что-то выяснить о племяннике.
Скальд видел умирающие глаза женщины-осьминога. А ее губы издали едкий смешок. Мурены умирали, их глаза гасли, а змеиные тела обмякали, как увядающие лепестки цветка.
Она успела произнести:
— Вы его потеряли.
Скальд взглянул на Альбедо — на его лице стоял ужас. В глазах Эрнандеса старшего вскипал праведный гнев. Ярость. И жажда крови.
— Альбедо…
И тот издал дикий рев.
Альбедо оттолкнул Скальда в сторону и резким движением разрубил тело незнакомки с черным ножом надвое.
Из разреза растекалась чернильная кровь.
— Альбедо? Вы как?
Скальд опустился на ноги после того, как отплыл в сторону после толчка напарника, и подошел к Альбедо, протянув к нему свободную руку.
— Скажи мне, Скальд.
Альбедо тяжело дышал кровью врага.
— Где он? Где мой мальчик? Где Энтони?
Скальд не мог с уверенностью думать о том, что Энтони погиб. И говорить об этом в лицо страдающему Альбедо — хуже казни.
— Мы его найдем. Обещаю.
Скальд взял Альбедо за руку, чтобы как можно быстрее увести от нового трупа, чьи две половинки отплывали друг от друга все дальше и дальше. Щупальца выпустили чернила, и разрубленное тело утонуло в черном тумане.
Скальд двигался дальше. Он снова и снова рылся в памяти, воспроизводя маршрут, по которому их вела Эванджелина. Бесконечные повороты. И однотипные коридоры.
Если в первый раз, когда Скальд оказался в Перекрестках, эти туннели блестели от белизны и света, то сейчас… тьма, редкое мерцание лампочек, трупы и кровь.
Перекрестки превратились в жуткие коридоры, полные опасности и смерти.
Редко где мигал свет. Большую часть пути приходилось проделывать во мраке, и лишь сияние семиотиков освещало дорогу.
Скальд, все отчетливее вспоминая дорогу, начинал идти быстрее. Без страха и брезгливости он растаскивал от себя трупы прочь, а повороты делал все увереннее.
— Куда мы так побежали, Скальд? — Альбедо почти бежал за Скальдом. — Ты вспомнил дорогу? Ты понял, где могут держать Энтони?
Несмотря на то, что большая часть черных железных дверей, которые когда-то были заперты, теперь открыты настежь, Скальд даже не думал заглядывать в лаборатории. И уж тем более искать там Энтони. Или его тело.
Им двигала иная цель. Он жаждал завершить то, что закончить следовало давно. Устранить главную причину всех бед.
— Скальд! Скальд!
Поворот.
Еще туннель.
Альбедо бежит за Скальдом.
— Подожди меня, Скальд! Куда же ты?
Поворот.
И снова коридор. Еще поворот.
— Скальд!
И вот оно… Скальд замер, найдя то, что так неистово искал все это время.
Лифт.
— Скальд, куда ты так погнал? Ты же не хотел убежать от меня? Ох… дай-ка мне отдышаться…
Альбедо повесил руку на плечо Скальда и перевел дыхание.
— Прости, Альбедо. Я просто боялся забыть дорогу.
— Дорогу куда?
— Вот оно. Это лифт, который отведет нас в Глубины Пепла. Там мы сможем запечатать Проход раз и навсегда. Покончим с угрозой для Перламутр-Бич навечно. Источник всех бед. Пришло время его уничтожить.
Альбедо не волновал лифт. Он даже не взглянул на него. Он смотрел только на Скальда.
— А как же Энтони?
— Альбедо, поймите, Проход сейчас важнее. Очень велик шанс, что я больше никогда не найду этот лифт. Мы можем ходить по этим коридорам годами. Я не знаю всех дорог и направлений. Давайте закроем Проход, а потом отправимся искать Энтони. Я тоже очень сильно хочу его найти. Но сейчас у нас есть шанс закончить дело его родителей.
— Энтони важнее, Скальд. Я не могу идти куда бы то ни было без него! Ты же сказал, что мы сначала найдем его и Айс, а потом займемся Проходом.
— Времени нет, Альбедо. Это наш шанс. Послушайте. Этот лифт связан какой-то особой силой с ректором Академии. Как только мы войдем внутрь — он узнает, что мы там. И он явится в Глубины Пепла. У нас есть шанс закрыть Проход и убить Лорда Сееру, правителя этого мира. Избавимся от их главаря, от того, кому они все служат. И тогда, я уверен, все они сдадутся. Битва закончится. И мы сможем спокойно отыскать Энтони и Айседору. Если пойдем сейчас, то… столкнемся с кучей препятствий и массой врагов. Поймите, это самый надежный выход из ситуации: сперва закрыть Проход и покончить с ректором, а потом отыскать наших друзей. Тогда все закончится, и останутся лишь Лига и Верховная Матерь. Сапфировое море будет спасено. Альбедо, вы же и сами понимаете, что это разумно. Это правильно. Прошу вас. Я обещаю, что мы найдем Энтони, но сперва…
Альбедо приподнял ладонь, призывая Скальда к молчанию. Скальд отчаянно надеялся, что Альбедо сумеет понять ход его мыслей и примет такой план действий.
— Ладно, Скальд. Закроем чертов Проход. Убьем чертового ректора этой сраной Академии. А потом я хочу увидеть своего племянника. Ты меня понял?
— Обязательно, Альбедо. Мы сразу же помчимся его искать. Никаких промедлений и смены плана. Договорились?
Скальд протянул Альбедо ладонь для пожатия. Он рассчитывал наконец уладить все разногласия с дядей Энтони за то, что случилось. Несмотря на дружеское расположение Альбедо, Скальд все еще видел в этом человеке затаенную обиду и злость на него за то, что он оставил Айс и Энтони в Академии. Отдал их в руки врагу.
Альбедо не стал жать руку Скальда в ответ. Он просто развернулся лицом к лифту и ответил:
— Идем.
И первый направился к дверям.
Скальд, стараясь перестать думать об обиде Альбедо, последовал за ним.
«Сейчас есть дела поважнее».
Ему не терпелось оказаться в Глубинах Пепла и избавиться от злосчастного Прохода, из-за которого все началось.
Двери лифта открылись. В кабинке горел ослепительный ясный свет. Двое зашли внутрь. На стене Скальд заметил всего две кнопки — два этажа: Перекрестки и Глубины Пепла.
— Приготовьтесь вершить историю, Альбедо. Мы делаем большое дело.
И Скальд нажал на нижнюю кнопку — двери закрылись. Альбедо лишь недовольно хмыкнул. Лифт начал спуск вниз. Ехали они в полном молчании. Альбедо не сказал ни слова, и Скальд решил промолчать в ответ.
Лифт замер. Пауза.
И двери открылись.
Перед Скальдом появились Глубины Пепла.
То была огромная черная бездонная пещера, в которой не видно ни потолка, ни стен, ни земли. От лифта вдаль вел широкий каменный мост, раскинутый через глубокую пропасть. Вокруг — абсолютная