Тёмных дел мастера. Книга первая - Алексей Берсерк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– «Там название города, о котором я знаю! И он близко!» – мелькнула в его голове внезапная мысль и тут же исчезла, затерявшись в накатившей на него слабости.
– Наш путь…– грозно и повелительно промолвил чёрный колдун, делая между словами незначительные паузы, для того чтобы заставить свою жертву как следует проникнуться ими, – лежит… сквозь этот лес… понятно… крысёныш?! Отвечай…
Всё ещё держась за лицо рукой, Альфред попытался кивнуть головой и только тогда почувствовал, что поглотившая его слабость моментально растворилась, заставив самого парня испытать после этого лишь необычно огромною растерянность.
Никогда прежде он ещё не ощущал таких быстрых перемен в окружающем его мире! Казалось, что погода, которая никогда никому не подчинялась, являясь лишь «магическим фоном» (как глаголило одно из правил в его учебнике по основам магии) смогла только что буквально укусить его и в то же время остаться такой же, как и секунду назад. «Невозможно! Не может быть!» – лихорадочно твердил про себя Альфред, оглядываясь по сторонам. Вокруг него всё так же тихо поблёскивали полевые травы, игравшие с солнцем в объятьях нежного весеннего ветра, спешившего объять и его руки мягким покрывалом своих приветливых крыльев, позволяя юноше всей кожей чувствовать тепло ясного дня.
– «Это контроль сознания! Запрещённая магия!» – злобно ругался он про себя, чувствуя свою беспомощность перед неумолимой силой, исходившей от Джаргула.
– Да кому нужно твоё задрипанное сознание, – беспардонно продолжал отвечать чёрный колдун на его личные мысли своим грубым голосом. Схватив парня за грудки, он быстро подтянул его к верстовому столбу и, воздев искривлённую ладонь к небу, начал загребать ею воздух, который тут же стал окрашиваться в грязный, серо-бурый цвет, нисходящий в его ладонь со всех сторон. С округлившимися глазами Альфред мог лишь бессильно наблюдать за тем, как Джаргул творил своё новое пугающее заклятие, не произнося при этом ни единого звука, пока его уши не взорвались от потрясшего всю округу потустороннего голоса, сорвавшегося с губ чёрного колдуна словно поток:
– Смотри, говнюк! Вот для чего нужна магия! Исхар-р закрос-с! Ххха-а!
Тело Альфреда покрылось мурашками. В очередной раз он почувствовал на себе непреодолимую силу, исходящую от заклинаний лысого человека. И всё его существо задрожало. Альфреду казалось, что он снова оказался в школе в тот злополучный день нападения, и по мере того, как Джаргул творил свою безудержную магию, он всё ближе и ближе подходил к её эпицентру, позабыв о своём надёжном укрытии за углом замка. Ещё секунда, ещё мгновение, и его душа окажется навечно погребена под ударом этой разрушительной мощи – ужасался про себя Альфред. Однако стоило чёрному колдуну рвануть свою ладонь вниз, как с небес опустилась полупрозрачная дымка, застелившая собой всё, что находилось впереди. А тело Альфреда отдёрнуло назад. К счастью, похожая на крюк хватка Джаргула не дала ему упасть на землю и, продолжая слабо трепыхаться в ней, парень отчётливо видел всё, что происходило после этого.
За несколько мгновений в двух метрах от них простёрлось вдруг невыносимо-кромешное уныние. Заклубившаяся чёрными ветрами земля быстро осыпалась внутрь своих же собственных недр, обращаясь в пыль и песок. А все травы, растущие на её поверхности, постигла какая-то ужасная болезнь, вследствие которой они так же быстро иссохли. После чего трепещущий воздух развеял их одну за другой.
Но больше всего от этого заклинания пострадал тот самый верстовой столб. За короткое время его поверхность испещрили сотни маленьких трещин, и вскоре он начал ломаться на расходящиеся во все стороны мелкие щепы, пока совсем не почернел и не развалился на части. Но даже после того продолжил разлагаться ещё больше, закручиваясь в гнутые зарубы, пока не истлел окончательно. И только когда это произошло, Джаргул позволил себе выпрямить плечо, расслабив обращённую вперёд руку и искривленную ладонь, что сразу же отозвалось на его разорительном заклятии, и оно также рассеялось.
Всё это время Альфред оставался зажат в его мёртвой хватке, свисая с неё словно побитый щенок, которого схватили за шкирку, и старался обрести под собой хоть какую-то опору, пока глаза его изумлённо впивались в творившееся радом с ним пугающее представление. Незаметно для самого юноши тело его подрагивало, и даже когда чёрный колдун закончил творить свою магию, Альфред всё ещё не мог избавиться от разящего чувства опасности, которое, как ему казалось, исходило теперь от всего, что он видел и слышал.
– Магия-я, – надменно протянул между тем Джаргул и подтянул Альфреда поближе к себе, схватив его за волосы освободившейся рукой, чтобы тот уже никак не смог отвернуть голову от разорённой земли, простирающейся проклятым пятном вокруг весеннего разнотравья, – это не ваши жалкие фокусы по проникновению в чужое сознание, чтобы контролировать людские массы. Магия – это не то, что ограничивается чужими правилами, в которых для тебя нет собственного смысла. Она в принципе не может быть ограничена! Как и ты сам.
С этими словами чёрный колдун швырнул его вниз, и юноша повалился на колени, приземлившись рукой прямо в испепелённую пустыню, лежавшую у его ног. С ужасом откатившись назад, он схватился за руку и лихорадочно затряс ею в воздухе, отряхивая её от налипших песчинок, после чего вытянул её вперёд и стал быстро осматривать, сжимая и разжимая пальцы. В ответ на это Джаргул лишь омерзительно захохотал. И пока он смеялся, Альфред медленно пятился от своего похитителя назад. Но когда парень понял, что тот не собирался больше колдовать, то просто ошарашено повалился на землю и закашлялся.
Он не знал, зачем чёрный колдун решил вновь похвастаться перед ним своей разрушительной силой. Однако вспомнив свой прошлый раз, когда ему пришлось любоваться на магию Джаргула, Альфред не без облегчения для себя отметил, что на сей раз он хотя бы не потерял сознание. И вопреки своим позывам, не стал впадать в истерику от накрывшего его страха. Возможно, чёрный колдун хотел лишь напугать его – пришло в голову юноше, когда он снова попытался встать на ноги, опёршись о землю локтями. Но, увидев как внимательно тот изучал его реакцию, стоя рядом с надменной улыбкой на лице, Альфред решил пока отложить эти мысли.
Выпрямившись во весь рост, Альфред ещё раз угрюмо посмотрел в сторону магического бесчинства, учинённого Джаргулом, и отвернулся.
– Двигай давай! – посмеиваясь, отпустил в его сторону лысый колдун, указав парню на высокую гору камня неподалёку. – Оттуда в лес зайдём.
Повинуясь его словам, Альфред рассеянно засеменил к указанному месту, но вскоре чёрный колдун нагнал его и снова зашагал впереди.
– Чего ты как старуха тащишься?! – раздражённо прогудел он Альфреду, не оборачивая головы. – Живее ногами шевели, шисёнок! Когда бы тебе ещё хоть раз в жизни повезло такое заклятье собственными глазами увидать? А?! Чёртовы зажравшиеся магусы…
Глава 11
Единственный способ обнаружения пределов
возможного состоит в том, чтобы отважиться
сделать шаг в невозможное.