Ящик Пандоры - Бернард Вербер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
96.
Геб старательно пишет на папирусном пергаменте тонко обструганной палочкой, макая ее в чернила:
«Меня зовут Геб, это свидетельство о том, что я видел и что пережил.
Я родился на острове Ха-мем-птах. Этот остров был целым миром, моим миром. В нем счастливо жило 800 000 человек.
Нас прогнала оттуда природная катастрофа. За один день землетрясение, извержение вулкана и огромная океанская волна уничтожили все построенное нами.
Наша цивилизация ушла на дно. Но группе людей удалось вовремя уплыть и добраться до этой земли, гораздо более обширной, чем любой остров. Здесь все не так. Растения и животные крохотные…»
Нут заглядывает ему через плечо.
– Как он поймет наш язык? – спрашивает она.
– Я намерен обучить Рене нашему алфавиту и нашему словарю. Мы без труда общаемся мысленно, поэтому я легко объясню ему основы нашего языка.
– Это послание к человеку будущего, не забывай, что у них совсем другие понятия.
– Я растолкую ему каждое слово. Главное, чтобы этот текст существовал и чтобы он смог его найти.
До них доносится звук трубы. Геб и Нут выбегают из своего деревянного дома. Их взору открывается пугающее зрелище. Окрестные холмы усеяны тысячами человечков, вооруженных палками и копьями. Они мечут в их сторону дротики.
– Что это?
– Думаю, это то, что Не-хе называет «война». Мелкие приматы решили нас перебить.
Так и есть: человечки напали всей гурьбой на гигантов-чужаков, строящих на их территории свой город.
Дротики с кремневыми наконечниками и копья с обожженными концами не могут пробить кожу атлантов, но застревают в ней, как иголки.
Туземцы окружают пришельцев. На некоторых лезут сотни человечков в звериных шкурах, не скрывающих злобы и намерения причинить вред. Женщины-крохи враждебно верещат и тычут в ступни гигантов кремневыми ножиками.
К счастью, великаны без труда отражают первый натиск и разгоняют смешных врагов.
По сигналу одного из своих те откатываются. Они движутся плавными волнами, как стаи скворцов.
– Думаю, от этих аборигенов у нас будет немало неприятностей, – говорит Нут, аккуратно извлекая из своего бедра горсть дротиков.
97.
– Это шутка? Я не ослышался – «атланты»? В пещере близ оазиса в египетской пустыне? Простите, у нас нет времени на подобный вздор.
Собеседник бросает трубку. Опал и Рене, сидя в своем гостиничном номере, смотрят друг на друга. Они обзванивают все телекомпании, редакции всех журналов и газет.
Их нигде не принимают всерьез, никто не желает слушать их объяснения. Они наталкиваются на пренебрежение, слышат насмешки, в лучшем случае шутки. Чаще всего ответивший на звонок просто кладет трубку, не потрудившись вежливо завершить разговор.
– Обнародование нашего открытия сопряжено с трудностями, не так ли?
– Новое всегда сначала кажется смешным, потом опасным, но в конце концов становится очевидным. Взять хоть Эйфелеву башню.
– Избирательное право для женщин тоже прошло три этапа…
Рене пытает счастья в журналах об истории и археологии. Там он тоже натыкается на отказ, пускай и вежливый, и вынужден снизить планку. Готовность делиться предложенной им новостью выказывают только сайты, специализирующиеся на эзотерике, магии и заговорах. Опал советует Рене не идти по этому пути:
– Их поддержка еще больше дискредитирует наше открытие.
– В таком случае мы остаемся с пустыми руками. Наше открытие обессмысливается.
Рене приходится пойти ва-банк. Он набирает еще один номер.
– Мне нужна твоя помощь, Элоди.
– Рене?! Где ты? Тебя все ищут.
– Знаю и вовсе этому не рад. Все из-за скинхеда и пожара в больнице?
– А вот и нет! Полиция нашла видеосъемку, на которой видно, что скинхед сам тебе угрожал и сам напоролся на нож.
Боже, возможно ли, чтобы беда приходила и уходила с такой легкостью? Если бы я ей не позвонил, то не узнал бы, что все разрешилось без моего участия.
– Теперь тебя подозревают только в неоказании помощи человеку, находящемуся в опасности. Возможно, его еще можно было спасти. Об убийстве речи больше не идет. Единственное возможное обвинение – что ты сбросил тело в воду. Уже легче.
– А больница?
– Одна пациентка больницы показала, что была свидетельницей всего происходившего. Она сказала, что Шоб пытал ее и что ты пришел ей на помощь. У полиции накопились улики, чтобы завести на него дело. Теперь обвинение грозит ему! Ты можешь вернуться и представить свою версию событий, ты больше не подозреваемый. Гарантирую, что больше всего Шоб боится именно твоих показаний.
Маятник качнулся в другую сторону. Иногда достаточно подождать, и ситуация меняется на противоположную. Что было на дне, всплывает, что плавало на поверхности, тонет.
– Сейчас у меня другое срочное дело. Опять вся надежда на тебя. Потому и звоню. Мне необходима твоя помощь.
– Ты сейчас где?
– В оазисе Сива на юге Египта, посреди пустыни, рядом с ливийской границей.
– Каким ветром тебя занесло в пустыню? Ты скрываешься там от полиции?
– Я все тебе объясню. Но сначала ты должна кое-что сделать для меня и для торжества истины.
Он слышит ее разочарованный вздох.
– Только не это! Неужели снова твои бредни об атлантах?
– Представь, они были великанами. Нашим умишком этого не постигнуть. Об этом должен узнать весь мир. Пора восстановить историческую правду.
– Ладно, выкладывай.
Рене Толедано рассказывает поразительные подробности обо всем произошедшим с ним со времени их последней встречи. Когда он умолкает, преподаватель естественных наук тоже долго молчит.
– И ты говоришь, что нашел кувшины со всеми доказательствами?
– Два кувшина и два скелета. Все, что требуется, – это прибыть сюда, во всем удостовериться и провести радиоуглеродный анализ. После этого не останется никаких сомнений.
– Все как-то смутно… Что анализировать?
– Я все сфотографировал всего несколько часов назад.
– Можешь прислать фотографии на мою электронную почту?
Учитель истории отбирает лучшее и спешно отправляет.
Элоди разглядывает фотографии.
– Согласна, на подделку не похоже. Если это монтаж, то мастерский.
– Клянусь, никакого монтажа!
– Ты утверждаешь, что рванул динамитом скалу, перекрывавшую вход в пещеру, чтобы добраться до этих чудес. Как ты догадался, что там было чего искать?