Девять вязов - Роберт Брындза
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фанат положил край карты на стекло.
– Офицер, я вообще ни шиша не смыслю в картах. Это та тропа, которую покорежило эррозией? Я просто боюсь, что мне в итоге придется взбираться на утес, – он сунул карту в окно, вынуждая полицейского взять ее обеими руками.
Тот посмотрел на карту.
– Послушай, приятель, я тут при исполнении…
Резким движением Фанат вытащил из кармана нож и, прижав его к правому уху полицейского, нажал на кнопку. Двадцатисантиметровое лезвие вылетело вперед и вошло точно в мозг.
Все случилось так быстро, констебль в шоке посмотрел на Фаната, затем скорчился от боли и схватился за руку, державшую нож. Фанат провернул нож по часовой стрелке, глубже врезаясь в мозговую ткань.
Полицейский задрожал, начал задыхаться, изо рта пошла пена. Меньше чем через минуту он перестал шевелиться.
Фанат вытащил нож и заткнул ухо полицейского куском ваты, выровняв его тело на сиденье так, чтобы издалека казалось, будто он просто спокойно сидит в машине.
Достав салфетку, он вытер подбородок полицейского, а затем – нож, после чего спрятал лезвие обратно и убрал нож в карман. Огляделся по сторонам. На дороге было тихо и безлюдно.
Теперь самое время забраться в дом Кейт и ждать.
Тристан стоял рядом с Викторией в Джепсонском лесу, когда вторая собака, Хлоя, бегала по поляне, опустив голову. Она остановилась у того же самого места, где до нее остановилась Ким, присела и залаяла.
В течение часа подъехали криминалисты. Тристан и Виктория подошли поближе и наблюдали, как три сотрудника очистили участок от листьев и иголок и начали копать. Через несколько минут пошел дождь и им пришлось срочно установить брезентовый навес, чтобы можно было продолжать. Тристану и Виктории вручили зонт, и Тристан держал его у них над головами, пока они стояли там под звуки барабанящего по брезенту дождя и вгрызающихся в землю лопат.
– Я с тех пор тут ни разу не была, – нарушила молчание Виктория. – Вы не против, если я подержу вас за руку? Меня так трясет.
– Конечно, – сказал Тристан и взял ее руку.
Она была холодная как лед. Прошел час, криминалисты копали все глубже, а гора земли рядом с ямой становилась все выше. Дождь продолжал барабанить по навесу, а небо затянуло густыми облаками, и поляна погрузилась во мрак.
От намоченных дождем земли и растений шел свежий запах, и чем глубже они опускались, тем более маловероятным казалось, что в итоге они вообще что-нибудь найдут. Когда яма стала уж совсем глубокой, Тристан подумал, что вот сейчас они сдадутся, но вдруг кто-то из криминалистов закричал:
– Тут есть что-то! – прозвучал голос. – Нам нужен фонарик!
Тристан вместе с Викторией подошли к краю ямы. Тристан увидел, что яма уходила вглубь на два метра, а из земли тут и там торчали корни деревьев.
– Я не могу на это смотреть, – сказала Виктория, уткнувшись лицом ему в плечо.
Криминалисты раскраснелись от работы, а их синие комбинезоны были заляпаны торфянистой землей.
Тристан увидел, что они начали копать осторожнее, слой за слоем соскребая почву. Теперь вместо лопат они использовали большие грубые щетки.
Полицейский встал на краю ямы и посветил фонариком вниз. Из темной земли выглядывал перемазанный грязью череп с зубами. Они продолжили работать щетками и откопали небольшой целиком сохранившийся скелет.
– О боже, – сказал Тристан, чувствуя, как у него заколотилось сердце.
Виктория заглянула в яму. Она резко вдохнула, и ее затрясло по-настоящему.
– Я никогда раньше не видела мертвого человека, – сказала она.
– Все хорошо, – ответил Тристан. Виктория попятилась и уселась прямо на сырую землю.
Тристан подошел ближе и увидел, что криминалисты теперь сметали землю с костей маленькими щеточками. Он мог разглядеть клочки волос у основания черепа и истлевшие обрывки ткани. Когда они добрались до ног, там была пара кожаных сандалий, а рядом – нечто, напоминающее узенькую квадратную сумочку с ремешком.
В первую очередь из ямы вытащили сандалии и сумку и запечатали их в прозрачные пакеты. Тристан попросил разрешения взглянуть на них и достал фотографию, которую прислала соседка Мюрреев. На ней Кейтлин была в тех вещах, в которых ушла в день исчезновения. На фотографии она была в тонком синем платье с узором из белых цветочков на подоле. Сандалии и сумка были сделаны из синей кожи, и на них тоже был узор из белых цветов.
– Я помню, она в таком виде как-то пришла на работу, – сказала Виктория, глядя на снимок.
– Мать Кейтлин сказала, что она была одета точно так же в день исчезновения, – сказал Тристан.
Он сравнил найденные сандалии и сумку с теми, что были на фотографии. Они были в грязи, и кое-где кожа приобрела коричневатый оттенок, но клапан сумки полностью сохранился, и на нем был четко виден выдавленный на коже узор из белых цветов.
Он вернул пакет полицейскому. Это должна быть она. Это должна быть Кейтлин.
– Нам нужно будет проверить зубную карту и сделать анализ ДНК, но есть большая доля вероятности, что это останки Кейтлин Мюррей, – сказал офицер.
– Боже мой, – сказала Виктория. – Я никогда не думала, что это окажется правдой… Я правда никогда не думала, что они на самом деле сделали это и зарыли ее здесь.
«Да! – подумал Тристан, чувствуя грусть, смешанную с ликованием. – Мы ее нашли».
Кейт была на пляже вместе с Майрой и Джейком, все вместе они пытались выманить из воды огромного краба, но тут у нее зазвонил телефон. Подумав, что звонит Тристан с какими-нибудь новостями, она вытащила телефон из кармана джинсов, но увидела, что это был Алан Хэксам.
– Здравствуй, Кейт, – сказал он.
По пляжу с ревом носился ветер, взбивая гребни волн в белую пену. Кейт отошла подальше от спрятавшегося между скал бассейна и поднялась немного повыше.
– Привет, а я как раз думала, куда ты пропал. Все в порядке? – спросила она.
– Прости, пришлось на неделю поехать на север по работе. Слушай, я получил протоколы вскрытия тела Абигейл Кларк, которые могу тебе показать. И у меня есть еще кое-что, что может тебя заинтересовать.
– Повиси секундочку, Алан, – сказала Кейт, помахав Майре и Джейку. – Мне надо ответить. Я поднимусь наверх, а то тут ветер.
Майра кивнула и повернулась обратно к Джейку, который был занят крабом. Кейт пошла по песчаным дюнам вверх, туда, где ветер был не такой сильный.
– Извини, Алан, продолжай, – сказала она.
– Я просматривал файлы всех жертв, потому что характер нападения на Абигейл Кларк никак не вяжется с убийствами других девушек, хотя в полиции и считают, что это все дело рук одного человека… Я заметил, что в случае с Эммой Ньюман тоже есть несколько несовпадений – ничего особенно, но я решил рассказать тебе, прежде чем отправлю бумаги. Ей было восемнадцать, а не семнадцать, как заявили изначально. Она была объявлена пропавшей – в полицию позвонила женщина, с которой она работала, – и в полицейском отчете неправильно зафиксировали имя ее тогдашнего парня.