Синдикат. Том 1 и 2 - Жорж Бор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зарезал, — коротко ответил Маус, — Без жалости и сострадания.
— Не скромничай, Мик, — пожурил главу Пауков я, — Одному мне было с ними не справиться.
— Ага, ну и я помог, — недовольно поморщился Маус, — На свою голову. Теперь вот разгребаю. В общем корпы пришли за Ханом в гостиницу. Прямиком сюда.
— И ты сразу подумал, что это я тебя сдал, — уверено продолжил Джокер.
— Нет, — ответил я, — Я подумал, что меня сдал кто-то, кто знал где я нахожусь, а таких людей очень немного. И ты один из них. Был.
— Ещё эта девка, — добавил Джокер, — И толстый корп. Кто ещё?
— Всё, — улыбнулся я, — По счастливой случайности ко мне в гости заглянул мистер Корсон. Мне удалось помочь ему в расследовании сложного дела. Надеюсь, Мик, ты сделал все действительно качественно. Управление Правопорядка, в лице мистера Корсона, получило ценные сведения о произошедшей недавно аварии и наводку на вероятного виновника происшествия.
— Там все чисто, — уверенно кивнул Маус, — Не первый день работаем.
— Вот, — одобрительно кивнул я, — Приятно когда человек уверен в качестве собственной работы. В качестве благодарности, мистер Корсон рассказал мне о причинах интереса к моей персоне со стороны Крейон Технолоджис.
— И этой причиной оказался перевод от этого Филлини, — закончил вместо меня Джокер, — Поэтому ты решил дать рыжим обоснование этого перевода. Вот только это не объясняет почему они приехали именно сюда.
— И снова соглашусь, Джейсон, — кивнул я, — Думаю, ответ на этот вопрос нам поможет узнать наш новый друг. Как никак он среди нас лучше всего разбирается в подобных тонкостях.
Маус уже какое-то время сосредоточенно обдумывал мои слова. В итоге он неопределенно пожал плечами и сказал:
— Не знаю. В голову приходит только банковская система. Корпы не всесильны и имеют к ней ограниченный доступ, но проверить историю покупок или доставок они вполне могут, пусть и с некоторыми сложностями.
— А если эту карту мне доставил в гостиницу курьер? — спросил я, — После открытия счета меня просили назвать адрес доставки и я выбрал Розового пони.
— Вполне, — кивнул Мик, — Если бы я искал какого-нибудь цепня, то, скорее всего, сделал бы так же.
— Ну вот и разобрались, — добродушно улыбнулся я, поднимаясь с кресла, — А теперь позвольте мне вас ненадолго оставить. Нужно проявить вежливость и лично встретить уполномоченных представителей корпорации. Ваша помощь, как я уже говорил, потребуется мне в качестве свидетелей заключения сделки, поэтому изобразите, что вы не знакомы и никак между собой не связаны.
— Это будут несложно, — проворчал в ответ Маус, а Джокер только слегка кивнул в ответ на мой взгляд.
Сотрудники корпорации оказались не очень пунктуальными и задержались почти на четыре минуты. Пришлось ждать их у распахнутых дверей гостиницы. Чёрный флаер, двойник машины Призванных, приземлился у самых моих ног и из него выбрались два человека в чёрных костюмах. Я прислушался к своим ощущениям и радушно улыбнулся пожилому корпорату, который шёл впереди.
— Добрый вечер, мистер Солбер, — произнёс я, окончательно убедившись, что передо мной обычный человек. Напряжение, которое буквально витало вокруг Призванных, здесь полностью отсутствовало, — Рад видеть вас в нашем скромном заведении.
— Не вашем, — процедил в ответ Солбер, — Гостиница пока что принадлежит Николасу Бласту или корпорации Крейон Технолоджис, но уж никак не вам, мистер.
Я сумел удержать на лице улыбку, хоть и стоило это мне чудовищных усилий. Ярость буквально вскипела внутри, а при виде огромной оранжевой спирали на кейсе второго корпа пришлось просто отвернуться, делая вид, что я показываю гостям дорогу.
— Присаживайтесь, мистер Солбер, — не оборачиваясь, произнёс я, когда мы подошли к ожидающим нас моим помощникам, — Надеюсь оформление бумаг не займёт много времени.
Джейсон, который, в отличии от корпов, видел моё лицо, неуютно заерзал на диване.
— Будьте уверены, — усаживаясь в моё кресло, ответил Солбер, — У меня нет никакого желания задерживаться здесь сверх необходимого.
Маус едва заметно покачал головой, всем своим видом выражая свое удивление по поводу того какой говнюк мне достался в качестве исполнителя договора. Джейсон вообще старался пялиться в одну точку и выглядеть безразлично. Получалось у него неважно.
— Кто выступает в роли свидетелей? — недовольно оттопырив губу, спросил корп. Его помощник развернул перед своим начальником кейс, оказавшийся портативным терминалом, — Вы двое? Имена?
— Джейсон Коннел, — процедил Джокер.
— Микаэль Вирг, — с небольшой задержкой произнёс Маус. Интересно, это его реальное имя или очередной псевдоним?
— Отлично, — проворчал Солбер и быстро, глотая половину окончаний, протараторил, — Обязуетесь ли вы принять участие в закрытии договора покойного Николаса Бласта? Гарантируете свою непредвзятость и незаинтересованность в данном контракте? Соблюдение законов города и постановлений властей первого яруса?
Ответы Солберу не требовались и он быстро что-то набрал в терминале перед собой.
— Да, да, да, — проворчал корп и посмотрел на меня, — Вы мне звонили?
— Верно, мистер Солбер, — ответил я.
— Меня интересует происхождение средств на закрытие контракта и имена людей, на кого будет оформляться сделка.
— Личный средства и банковский займ, — сдержанно произнёс я, — Сделку оформляем на имя Жерома Филлини и моё.
— А вы, собственно, кто? — презрительно выгнув бровь, спросил корп.
— Хан, — ответил я, — Так и запишите.
— Доли в процентах? — смерив меня недовольным взглядом, задал следующий вопрос Солбер.
— Сорок девять процентов мистеру Филлини и пятьдесят один мне, — немного подумав, ответил я.
Что-то негромко зажужжало и терминал выплюнул пару листов бумаги. Солбер отсоединил от кейса небольшой приёмник для карты и набрал на нем полную сумму сделки.
— Оплата и подпись, — бросил он, — За обоих участников.
Я расписался в нужных местах и корпорат тут же захлопнул свой кейс и направился к выходу. Прощаться с ним никто не стал и некоторое время в холле царила полная тишина. На столике остались лежать два подписанных мной бланка с логотипом корпорации.
— Во говнюк, — едва за гостями закрылась дверь, покачал головой Джейсон.
— Редкостный, — неожиданно поддержал его Маус.
Я в это время пошёл к оружейному шкафу Ника и стал доставать оттуда похожие друг на друга пистолеты. Пять штук.
— Мик, — один за другим выкладывая стволы на стойку, задумчиво произнёс я, — У меня будет к тебе небольшая просьба…
— Тоже об этом подумал, — зловеще усмехнулся Паук.