Один из нас лжет - Карен М. Макманус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну ладно. Ты просто об этом подумай, хорошо?
Я делаю глубокий вдох. Когда Нейт меня бросил, это было мучительно, и возможность вновь испытать такую боль пугает. Но я уже рискнула однажды, когда сказала, как к нему отношусь. И еще раз, когда помогала вытащить его из тюрьмы. Он стоит хотя бы третьей попытки.
– Если ты готов признать, что «Инсургент» – шедевр кинематографии и ты до смерти хочешь его увидеть, я рассмотрю твое предложение.
Нейт закидывает голову и улыбается так, будто на небе появилось солнце.
– «Инсургент» – шедевр кинематографии, и я до смерти хочу его увидеть.
Во мне пузырьками закипает счастье, и очень трудно сохранить бесстрастное лицо, но я справляюсь, потому что не собираюсь настолько облегчать ему жизнь. Он еще отсидит все части, пока выйдет из френд-зоны.
– Быстро, – говорю я. – Я ожидала большего сопротивления.
– Я потерял слишком много времени.
Я едва заметно киваю.
– Ну, тогда ладно. Я позвоню.
Улыбка Нейта бледнеет.
– Но мы же так и не обменялись телефонами?
– Твой одноразовый еще у тебя?
Мой заряжается три месяца в шкафу. На всякий случай.
Его лицо снова светлеет.
– Ага, у меня.
Я наконец слышу негромкий, но настойчивый звук клаксона. Папин «БМВ» работает на холостом ходу прямо у меня за спиной, а мама выглядывает из-за опущенного стекла. Если описать выражение ее лица одним словом, то это смирение.
– Это за мной, – объясняю я Нейту.
Он берет меня за руку, быстро ее сжимает и отпускает, и, богом клянусь, по коже у меня бегут самые настоящие искры.
– Спасибо, что не предложила мне проваливать. Я буду ждать твоего звонка, о’кей? В любой момент.
– О’кей.
Я обхожу его, направляясь к машине родителей, и чувствую, как он оборачивается мне вслед. Наконец я разрешаю себе улыбнуться и уже не могу остановиться. Но это не страшно. Я вижу его отражение в боковом зеркале – он тоже улыбается во весь рот.
На пути от замысла до публикации мне помогали очень многие, и я буду им вечно благодарна. Огромное спасибо Розмари Стимода и Эллисон Ремчек, без которых этой книги просто бы не было. Спасибо, что рискнули работать со мной, спасибо за ваши блестящие советы и неизменную поддержку.
Криста Марино, спасибо вам за то, что вы такой невероятный редактор, за ваше глубокое понимание романа и его персонажей. Ваши вдохновляющие советы и руководство улучшили книгу так, как я даже не предполагала. Спасибо всей команде «Random House/Delacorte Press» – для меня честь быть в числе ваших авторов.
Писатели пишут куда лучше, если входят в какую-то общность. Спасибо вам, Эрин Хан, мой первый партнер-критик, – за честную критику, за неустанную поддержку, за дружбу. Спасибо вам, Джен Фалмер, Мередит Айленд, Лана Кондрюк, Кэтрин Зам, Амелинда Беруби и Энн Марджери К., – за вдумчивое прочтение и мудрые слова. Все вы сделали эту книгу лучше.
Спасибо вам, Эми Кейплин, Алекс Уэбб, Бастиан Шлюк и Катрин Нем, – за то, что представили книгу «Один из нас лжет» мировой аудитории.
Спасибо тебе, моя сестра Линн, за чьим кухонным столом я однажды объявила: «Я наконец собираюсь написать книгу». Ты прочла все слова, написанные с тех пор, ты верила в меня, когда все это казалось наркотическим бредом. Спасибо вам, Луис Фернандо, Габриэла, Каролина и Эрик, – за вашу любовь и поддержку, за то, что мирились с моим ноутбуком на семейных встречах. Спасибо вам, Джей и Эйприл, прототипам всех моих историй о братьях и сестрах, спасибо Джулии, всегда интересовавшейся, как продвигается книга.
Глубокая благодарность маме и папе, привившим мне любовь к чтению и научившим дисциплине, без чего невозможно писать. Моей учительнице во втором классе, покойной Карен Германн Паг, которая первой назвала меня рассказчицей. Как жаль, что она не слышит моей благодарности!
И вся любовь мира – моему доброму, умному и смешному сыну Джеку. Я всегда горжусь тобой.
И наконец – моим читателям. Спасибо вам от всего сердца за время, проведенное с этой книгой. Для меня нет большего счастья, чем поделиться ею с вами.