Книги онлайн и без регистрации » Научная фантастика » Странники Одиннадцати Пространств. Нет худа без добра - Александра Алексеевна Василевская

Странники Одиннадцати Пространств. Нет худа без добра - Александра Алексеевна Василевская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 125
Перейти на страницу:
одно — другое не придёт ему на замену, и функция исчезнет бесследно! Ты же сама видишь, в чём моя слабость! Если бы мне не нужно было заряжаться, я был бы всё ещё там, у корабля, и работал бы! Ну же, мерзячий зарядник, что ж ты так долго…

— По этой же логике, если ты загубишь своё органическое тело, металлические части тебя не спасут, — соображает Веншамея.

Жгучий мороз снова пробирает теэклавеллянку, когда фордокс-приманец обращает на неё яростный взгляд органического глаза. Впрочем, выражение лица киборга быстро сменяется на добродушное, хотя и по-прежнему жестковатое.

— Ладно. Уломала, — скрипит Джекс. — Что за суп? Сканировать сил нет.

— Борщ по-северандски.

— Блестяще. А котлеты из чего?

— Ну, Найя обтекаемо сказала, чтобы я молчала при нашей вегетарианке…

Новый припадок смеха сотрясает Джекса:

— Ай, какая умница! Да уж, мясо элегантины — это прямо самое то, ужасно питательное. Спасибо. Чуть-чуть подзаправлюсь — и хватит, снова за работу…

— Но ты не спал… — начинает Веншамея, но Джекс перебивает её:

— Вот уж без сна я обходиться умею! На паукрабьей фабрике особенно не поспишь, когда тебя бьют током каждые двадцать деминут… ничего со мной не случится, я продержусь!

При этих словах Веншамея начинает опасаться, что и от еды Джекс снова начнёт отказываться. Но, пока она опасается, киборг успевает присосаться к кастрюльке с борщом, а вскоре добирается и до элегантинских котлет и, в итоге, не оставляет от них ни кусочка.

— Всё, хватит, — твёрдым и гораздо более звонким, чем ещё несколько деминут назад, объявляет Джекс и смотрит на индикатор уровня заряда на руке. — Да чёрт!!! Ну и ладно, пусть всего восемьдесят, я пошёл! Надо работать!

— А может, не надо? — не слишком-то уверенно пробует возразить Веншамея.

— Надо!

— А может, всё-таки не надо?

— Ты меня не остановишь!!!

Джекс собирается отключиться от зарядного устройства, но непреодолимый даже для него приступ сонливости вдруг подкашивает ему ноги и опускает веко у органического глаза. Тихо, но отчаянно чертыхаясь, киборг пытается сопротивляться, но вскоре падает прямо на пол и мгновенно погружается в сон.

Веншамея ловит себя на мысли, что смотрит на спящего Джекса с таким умилением, что вот-вот из её глаз покатятся растроганные слёзы. Взяв себя в руки, теэклавеллянка решает тихонько всё убрать и не тревожить сон киборга.

— Аллилуйя! — встречает вышедшую из палатки Веншамею возглас Карла. — Спасибо тебе огромное!

— Как ты это сделала? — интересуется Млем.

— Ну, я… — смущается Веншамея. — Я не знаю… как-то само собой получилось… он сам…

С совершенно растерянным видом Веншамея отдаляется от Карла и Млема. Они же обмениваются многозначительными взглядами и мыслями.

— Готовься кукарекать, Карл, — думает Млем.

— Само готовься, — мысленно же отвечает Карл. — То, что она в него влюбилась — это было предсказуемо. А влюбится ли он? Не уверен.

— А ты посмотри, кто сейчас Джексу снится.

— Ты мне тоже часто снишься, но это не значит, что я тебя люблю!

— А ты загляни в мозг поглубже… видишь? Посмотри на активность лимбической системы… хвостатое ядро тоже возбуждено, значит…

— Рано ещё делать выводы.

Мысль Карла совершенно не разделяет Яарвокс, который оказывается поблизости. Лишь бросив взгляд на Веншамею, он тут же кое-какой вывод делает:

— Ха! Вот свистушка! Как знал, что одного Накета на тебя не хватит!

Веншамея подходит к Яарвоксу вплотную и выпаливает ему прямо в лицо:

— Я понимаю, к чему ты клонишь. Так вот, запомни: у нас с тобой никогда ничего не будет! Никогда! Ничего! Ты меня хорошо понял?

Яарвокс в ответ смеётся:

— Ты же знаешь, что по законам романтической комедии…

— Где ты здесь увидел романтическую комедию, где?

— Где-где, на бороде!

— Да не борода у тебя, а недоразумение!

С этими словами Веншамея дёргает Яарвокса за бородку, рассчитывая снять издевательскую улыбку с его лица. Эффект оказывается прямо противоположным: седой контрабандист разражается ещё более раскатистым и громким хохотом.

— Смех без причины — признак дурачины, — ворчит теэклавеллянка, отвернувшись и отойдя от Яарвокса.

— Какая глубокая мудрость! — отзывается он с сарказмом. — Как бы в ней не утонуть!

— Ты-то чего переживаешь? — огрызается Веншамея. — Говно не тонет.

Грубость, которая должна была бы окончательно оскорбить Яарвокса, веселит его ещё больше и заставляет согнуться пополам от смеха. И это оказывается роковой ошибкой — случившийся рядом Герн не упускает случая шутливо пнуть напарника центральной ногой.

— Нечего на баб заглядываться, — бросает Герн.

— Дубина ты стоеросовая, — бубнит Яарвокс, поднявшись. — Ревнуешь, да? Забей — у Веншамеи теперь новый интерес…

«Новый интерес» бывшей теэклавелльской королевы просыпается через семь дечасов полностью отдохнувшим и даже до конца зарядившимся.

— Ну, Джекс, почаще теперь всё-таки есть и спать будешь? — весело обращается к киборгу Карл, когда тот возвращается к работе над кораблём.

Джекс отвечает не сразу и несколько задумчиво:

— Думаю, да. Может, я и переборщил. Здоровый сон всё-таки нужен иногда. Да и поесть было приятно, не скрою.

— Веншамея тебя всё-таки уговорила, да? — вкрадчиво вступает Млем.

— Ну… — не без смущения протягивает Джекс. — Она… она воззвала к моей логике. Она умнее, чем кажется, знаете.

— А она тебе небезразлична, я смотрю.

Впрочем, слова Млема пролетают мимо киборга: тот уже погрузился в сборку деталей корабля так, что его ничто не способно отвлечь.

И в очередной раз — на многие и многие дечасы…

— Джекс, дуй отдыхать, — напоминает увлечённому фордокс-приманцу Карл. — Ты уже две смены подряд отработал.

Красноречивым ответом Карлу служит вытаращенный органический глаз, поднятая бровь и мысль с точными координатами места, куда, по мнению киборга, следует пойти полупротоплазмику-получеловеку.

— И тебя туда же, — вздыхает Карл.

— А вот Веншамея отдыхать идёт, — как будто ни к кому не обращаясь, тихо произносит Млем.

Джекс вдруг отрывается от работы. Лицо его становится задумчивым и даже слегка растерянным.

— Ну, допустим, — бормочет он и направляется в свою палатку — не обратив, впрочем, внимания на Веншамею, хотя он почти сталкивается с ней по дороге.

Млем обращает на Карла уверенный в победе взор пяти глаз. Карл в ответ широко улыбается и мотает головой.

Веншамея же, проводив взглядом Джекса, решает вновь к нему заглянуть. Хотя изначально собиралась она к Накету…

— А, это ты, заходи, — неожиданно мягко произносит Джекс, как только улавливает чуткими слуховыми датчиками шаги приближающейся теэклавеллянки.

— Как ты себя чувствуешь, Джекс? — участливо спрашивает Веншамея, зайдя внутрь.

— Прекрасно. Долго расслабляться не буду — пять деминуточек, и снова за работу.

— А я тебе бутерброд принесла и чай…

Полный укора взгляд Джекса на этот раз не обдаёт Веншамею глацианским морозом — только лёгкой прохладцей.

— Ещё одна бабуля, — посмеивается фордокс-приманец. — Спасибо, я

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 125
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?