Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Блуждающий Трактир - pirateaba

Блуждающий Трактир - pirateaba

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 766 767 768 769 770 771 772 773 774 ... 1130
Перейти на страницу:
на доставку. Ничего нового… разве что… Ты слышала о Персуа?

Риока скорчила гримасу.

— Скажи мне, что она умерла.

— Нет… вообще-то…

Гария прервалась и принюхалась. Риока замерла и тоже подняла взгляд.

Что-то изменилось. Запах трактира, как фоновый шум, уже давно перестал посылать активные сигналы в мозг Риоки, но что-то изменилось. Запах слегка подгоревшего мяса изменился, и в воздухе начало витать что-то новое и ароматное. От этого запаха перехватывало дыхание, и он доносился из кухни.

— Что это за запах? Ох, неужели Джером поправился? Он хороший повар, хотя мисс Агнес, которая сейчас управляет трактиром, не очень.

Гария выглядела виноватой и заозиралась по сторонам в поисках трактирщицы, пока разговаривала с Риокой.

— Я не ожидала, что ты придёшь сюда. Я останавливаюсь здесь постоянно, потому что тут дёшево, и Агнес такая милая, пусть и еда у неё не очень хорошая. Ты, наверное, можешь найти место получше, Риока.

— Да что ты говоришь.

Почему милый трактирщик был единственным требованием и для Гарии, и для Эрин? Но Риоку всё ещё беспокоил новый запах. Её глаза сузились, когда одна из барменш пошла на кухню и вышла оттуда с очень знакомой булочкой и бургером на тарелке. Барменша предложила его одному из клиентов, и Риока простонала.

— Она это сделала.

— Кто? Кто что сделал?

Эрин. Чёрт возьми. Это всегда её глупые идеи. Но даже пока Риока наблюдала, из кухни начали выносить всё больше еды, и Маран, и Сафри с трудом справлялись с потоком.

— Вот, эм, гамбургер, мисс Риока. [Трактирщица] Эрин сказала, что вы захотите.

Риока посмотрела на гамбургер с пухлой булочкой и толстой, поджаристой котлетой. Это был домашний гамбургер со всеми приправами; похоже, Эрин даже как-то смазала его майонезом и положила картошку фри.

Как, чёрт возьми, она приготовила это так быстро? Должно быть, дело было в навыке [Продвинутой Кулинарии], но она всё равно готовила намного быстрее, чем имела на это право. Желудок Риоки заурчал, когда она уставилась на замечательный гамбургер, и близко не похожий на тарелку с едой, которую Риока оттолкнула.

— Это… Что это, Риока?

Гария с голодом уставилась на гамбургер, и даже Сафри выглядела так, будто не прочь полакомиться. Риока хмыкнула и взяла тарелку.

— Скажи Эрин, чтобы приготовила ещё один для Гарии. И если она готовит ещё…

— О, она готовит. Как молния. У неё [Продвинутая Кулинария]. Разве это не удивительно?

— [Продвинутая кулинария]? Это действительно впечатляет. Риока, ты знаешь нового повара?

— Она моя подруга. Она решила помочь здешней трактирщице. Она и сама [Трактирщица].

Риока с ворчанием ела свой бургер, пока Гария пыталась засыпать её вопросами. Сочное мясо помогло девушке почувствовать себя намного лучше, а у Гарии чуть глаза не вылезли из орбит, когда она взяла и попробовала свой.

— Как вкусно! А это что за штука? Как сказала барменша? Фри? О! Это картошка! Твоя подруга потрясающая, Риока!

Обе девушки поглощали еду, пока Риока наблюдала, как менялась обстановка в зале. Обедающие до этого не особо погружались в свои блюда, но теперь все, от усталых рабочих до авантюристов, нашли отдельный желудок для гораздо более качественной стряпни Эрин. Еда вылетала из кухни, и, в соответствии с законами торговли, оживлённое настроение и запахи привлекали всё больше клиентов.

— А теперь она болтает с гостями. Замечательно.

Риока попыталась поймать взгляд Эрин, но та уже вышла из кухни и оживлённо беседовала с людьми, сопровождаемая Агнес, которая бросала на другую трактирщицу изумлённые взгляды.

Гария доедала свой второй бургер, но остановилась, чтобы посмотреть на Эрин.

— Она выглядит такой… такой нормальной. Совсем не как ты, Риока. Как ты с ней познакомилась?

Солгать или сказать правду? Риока задумалась над ответом для Гарии, когда заметила возмущение в другом конце зала.

Группа авантюристов явно не была группой Золотого ранга, как Халрак и Охота Грифона, но они были шумными словно две группы такого размера. Они смеялись, рассказывали грубые шутки и вообще, с тех пор, как пришла Риока, устраивали беспорядок, пьянея на глазах. Она уже их ненавидела, но даже исключительно мужская команда нашла некоторую отдушину в стряпне Эрин.

К сожалению, это только их раззадорило. Риока увидела, как один из них схватил Сафри за руку, когда та подошла к ним с кружкой. Она попыталась вырваться, но тут один из мужчин схватил её за грудь, а другой – за ногу.

Девушка знала, что такое было обычным делом в те времена, когда ещё не было судебных исков и законов о сексуальных домогательствах, но кровь Риоки закипела от этого зрелища. Сафри наконец отстранилась, выглядя явно расстроенной, но мужчины только сильнее рассмеялись. Риока зарычала и попыталась встать.

— Риока. Не затевай больше драк, пожалуйста.

Гария видела то же самое, что и Риока, вот только выглядела она скорее неловко, чем сердито. Она попыталась усадить Риоку обратно, пока та разглядывала авантюристов. Их было пятеро, и двое всё ещё были в доспехах. Риоке захотелось подраться, особенно с тем, кто шлепнул Сафри по заднице, когда та отступала.

У неё было два варианта. Сделать что-то или не делать ничего. Большая часть Риоки хотела встать и набить морду этому авантюристу, но другая часть её и Гария говорили ей, что это плохая идея.

— Не надо, Риока! Если ты создашь проблемы, ты можешь пострадать!

Это была правда. Это было не её дело, что мужчины обращались с Сафри как с предметом. Только и всего. Совершенно нормально. Риока сжала кулак, а потом почувствовала, что на руке не хватает пальцев.

Она посмотрела вниз. Там были обрубки. Она иногда забывала, что потеряла пальцы. Гария даже не заметила этого; Риока держала правую руку под столом. Она потеряла пальцы из-за самоуверенности. Может быть, чёртов гоблин, откусивший их, просто застал её врасплох. Но это был всего лишь гоблин. Потребовалась всего одна секунда, одна ошибка…

Она уставилась на свою руку. Она перевела взгляд на мужчину. Риока медленно опустилась на стул. Мгновение прошло.

Успокоившись, Риока откинулась на спинку стула. Авантюристы даже не заметили её. Теперь она наблюдала за ними и видела, что и Маран, и Сафри явно не хотели проходить мимо их столика. Но слишком скоро их фляги опустели, и на этот раз к ним направилась Маран, чтобы дать им ещё спиртного.

На этот раз было больше шуток и больше хватаний за руки и за другие места, где их рук быть не должно. Гария

1 ... 766 767 768 769 770 771 772 773 774 ... 1130
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?