Книги онлайн и без регистрации » Романы » Разрушенный - Лорен Ашер

Разрушенный - Лорен Ашер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 98
Перейти на страницу:
макушки головы до кончиков пальцев ног мое тело гудит от одобрения.

— В холодильнике есть вода, и ты можешь нажать кнопку рядом с телевизором, если хочешь, чтобы тебе принесли еду и шампанское.

— Вау. Поговорим о пятизвездочном обслуживании. Будь осторожен, Кингстон. Девушка может привыкнуть к такому обращению. — Я поднимаю бровь.

Джакс усмехается про себя.

— Тебе легко угодить. — Он подходит к ящику и достает оттуда пакетик с конфетами Reese's Pieces.

Если бы я еще не сомневалась в своей привязанности к нему, то сейчас самое время. От того, как он хочет убедиться, что я в порядке, у меня щиплет глаза.

— Не думаю, что у меня когда-либо был кто-то, кто так заботился обо мне. Со времен бабушки…

— Я знаю. И я хочу быть тем, кто позаботится о тебе немного — если ты не возражаешь, конечно. — Он смущенно улыбается.

Милый Джакс неотразим. Но от застенчивого Джакса мне хочется кружиться по кругу и хохотать до потолка, как задорный мультяшный персонаж, вокруг которого кружатся сердечки.

Я иду к нему, поднимаюсь на носочки и целую его с каждой унцией благодарности, которую чувствую. Впервые за долгое время я позволяю себе положиться на кого-то другого.

Глава 38

Джакс

За эти месяцы отношения между мной и Еленой изменились. От избегания до симпатии — все изменилось после наших совместных летних каникул в Лондоне. С тех пор как мы уехали из дома моих родителей, мы стали вести себя комфортно. Настолько, что я все время стараюсь сделать ее счастливой.

После всех событий, которые она для меня спланировала, я не мог не захотеть оказать ей ответную услугу. Под предлогом исправления своей репутации я организовал мероприятие, чтобы собрать деньги на благотворительность по своему выбору. Вот только, в отличие от других моих пиар-акций, об этой Елена даже не догадывается.

Да. Я сам все спланировал после недели исследований, помощи Майи и уговоров друзей поучаствовать.

— Ты мне должен за это, — ворчит Ноа под нос.

Я оглядываю конференц-зал Маккой, который я зарезервировал для сегодняшнего мероприятия. Яркие лампы светят на Ноа, Лиама и меня, когда мы сидим на трех стульях бок о бок. Майя разложила на столе перед нами всевозможную косметику и принадлежности. Ее камера стоит на штативе в центре комнаты, ожидая, когда мы будем снимать.

— Спорим, Софи победит. — Лиам бросает нам наглую ухмылку.

— Я бы не был слишком уверен в этом. Я видел, как Майя делала это с Санти, и он выглядел как красавица бала после того, как она с ним закончила. — Ноа усмехается.

— Хорошо, Софи сейчас приведет ее сюда. — Майя вскакивает со стула.

Шаги эхом разносятся по коридору. Дверь скрипит, когда Софи и Елена входят в комнату.

Елена осматривает нас всех, а затем смотрит на меня в замешательстве.

— Что происходит?

— Сюрприз! — Софи хлопает в ладоши. — Мы делаем вызов макияжу!

— Макияж? — у Елены открывается рот, и ее глаза устремляются на меня. — Ты вспомнил?

О, черт возьми, я вспомнил. После того, как посмеялся над ней в самолете несколько месяцев назад, я делаю именно то, в чем однажды обвинил своих друзей. Макияж в благотворительных целях.

Это я — экстраординарный манекенщик. Глупость Ноа и жизненные уроки моего отца передались мне с лихвой.

— Твой парень хочет собрать средства другим способом, используя влог Майи. — Лиам бросает на меня многозначительный взгляд.

Да, я понимаю. После всего того дерьма, что я им наплел об их девушках, я попал в ту же ловушку. Чайник, встречай чайник.

— Ни за что. — Елена не может не улыбнуться мне.

Ладно, возможно, это стоит всего того дерьма, которое мои приятели выльют на меня из-за ее улыбки.

— Да! И он выбрал такую замечательную благотворительную организацию. Он хочет собрать деньги для болезни Альцгеймера, используя деньги от рекламы моего видео. — Майя проверяет свою камеру.

Глаза Елены смягчаются. Она подходит ко мне и встает между моих ног.

— Ты спланировал это для меня?

Я притягиваю ее к себе на колени.

— Ну, я подумал, что моей репутации не помешает небольшая помощь.

Она поднимает бровь.

— И ты подумал, что это — правильная идея?

— Кто-то однажды сказал мне, что этим занимаются преданные придурки, поэтому я решил попробовать и посмотреть, что за шумиха вокруг этого. Ладно, этот кто-то был я, но к черту.

— Твоя мама была права. — Она ухмыляется.

— Что ты имеешь в виду?

— Она сказала мне, что ты весь такой зефирный пух, и я вынуждена с ней согласиться.

— Зефирный пух? Теперь мне очень любопытно посмотреть, как Джакс ведет себя с тобой, когда рядом никого нет, — говорит Лиам с другой стороны от Ноа.

Я отмахиваюсь от него.

— Еще раз назовешь меня так, и я так вобью свой ботинок тебе в задницу, что ты неделю не сможешь ходить прямо.

— К черту зефирные пушинки. Джакс больше любит овощи, — подхватил Ноа.

— Ладно, переходим к более важной части нашей программы. Время макияжа! — Софи проверяет принадлежности на столе. Она берет зажимной инструмент, похожий на маленькое устройство для пыток, и машет им перед Лиамом. — Твои ресницы будут выглядеть так красиво, что я буду завидовать.

— Джакс, после этого ты должен мне выходные на Ибице. — Лиам застонал.

— Договорились.

Елена целует меня в щеку.

— Спасибо тебе за это. Для меня много значит, что ты выбрал благотворительную организацию в честь бабушки.

Все внутри меня теплеет от ее одобрения. Я рад, что решил сделать что-то, чтобы поддержать таких людей, как ее бабушка, и одновременно дать Елене ее собственную версию того, что она с удовольствием смотрит каждый день на своем телефоне.

— Девушки, займите свои боевые места, — зовет Майя.

Елена спрыгивает с моих коленей.

— Это моя реплика.

— Сделай так, чтобы я выглядел лучше всех, любимая. Пожалуйста, покажи этим мальчикам, кто из них самый сексуальный.

Что-то во мне меняется, и это не только из-за нового лекарства. Это нечто большее. Это из-за времени с Еленой, сеансов с Томом и растущего во мне чувства надежды.

Надежды на то, что моя жизнь сложится по-другому.

Надежда на то, что у меня может не быть болезни Хантингтона.

Надежда на то, что я смогу быть счастлив с Еленой, жить без тревог и печали.

— Ты готов к Гран-при на этой неделе? — Том приветствует меня в своем кабинете, прежде чем занять место в кресле напротив меня.

— Настолько, насколько я могу быть готов. — Я устраиваюсь поудобнее

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 98
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?