Другой день, другая ночь - Сара Райнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты обещала.
– Знаю, знаю, сделаем. Я же тебе говорила: Анна, моя подруга, тысячу лет мне об этом талдычит.
Боже, во что я ввязываюсь, думает она.
– Это она так познакомилась со своим парнем?
– Да, – говорит Карен. – С писателем.
– А она не поможет нам заполнить профили? – спрашивает Эбби.
– Хорошая мысль.
Анна с превеликим удовольствием поделится своими писательскими навыками, чтобы мы могли получше подать себя. Возможно, если мы откупорим бутылочку вина после того, как дети улягутся спать, мне удастся раскрепоститься. Карен представляет, как они втроем усядутся возле компьютера и станут, хихикая, рассматривать потенциальных кавалеров…
– Спрошу, когда она свободна… Прости, мне нужно идти, – говорит она, когда Молли вновь дергает за рукав.
– Кто такой Майкл? – спрашивает Лу, как только отключается телефон.
Карен краснеет.
Лу внимательно смотрит на нее, щуря глаза.
– Нет, нет, – протестует Карен. – Ты все неправильно поняла.
Однако если вспомнить, на какое мероприятие они пришли, выглядит очень странно, что она заранее не посвятила Лу во все подробности.
– В общем… Помнишь, я говорила, что встретила Эбби на курсах?
– Д-да?..
– С Майклом мы познакомились там же. Он оформлял цветами эстраду.
– О! – Лу явно удивлена. – Ты ходила на курсы по флористике?
Карен смеется.
– Нет. На самом деле мы познакомились в Мореленде.
Лу окончательно огорошена.
– Что? В Мореленд-плейсе?
Карен кивает.
– Не знала, что ты там была.
– Когда умер папа, мне было совсем плохо, и какое-то время я посещала их дневной стационар.
– А почему ты мне ничего не сказала?
– Прости. – Карен видит, что Лу обижена. – Просто я не хотела тебя тогда беспокоить. Это случилось как раз в то время, когда ты вот-вот должна была родить. – Она наклоняется к Фрэнки. – Обещаю, позже я все тебе расскажу. А сейчас пойдем посмотрим, что там происходит.
Карен ускоряет шаг – Молли и Люк уже сгорают от нетерпения, и она не хочет потерять их в толпе.
Молодой человек бряцает желтым ведром с монетами. Неподалеку ходят еще несколько человек, одетые так же, как он. Все вырученные деньги, судя по надписям на их куртках, пойдут на помощь людям с проблемами психического здоровья. Карен достает кошелек и так усердно выгребает мелочь, что не сразу замечает, кто держит ведро.
– Колин!
– Да, это я. – Он слегка кланяется.
– Ты вышел на улицу!
Колин вытягивает вперед ногу.
– И в ботинках! – усмехается он.
– О, я так тобой горжусь! – Карен его обнимает.
– Потребовалось приложить усилия, – признает он. – Шаг за шагом, ты ведь понимаешь. Никогда не отходил так далеко от лечебницы, но… – Колин откашливается, – пришлось, понимаешь.
Карен обнимает его еще крепче. Какой симпатичный, думает она, на секунду вспомнив о Саймоне.
– Она была для меня самым лучшим другом, – говорит Колин, когда Карен отпускает его из своих объятий. – Мне всегда было трудно заводить дружбу, но Лилли… не знаю, она зацепила меня с самого начала…
У него дрожит голос, держать себя в руках ему определенно тяжело. Лучше бы он выплакался, думает Карен.
– Колин, – вдруг говорит она, – я хочу стать твоим другом. Вряд ли у меня получится быть хотя бы отдаленной такой, как Лилли, но я не против оставаться на связи.
– Правда?
– Да. И еще мы видимся с Эбби, так что порой можно встречаться вместе. Твой номер у меня есть.
– Я думал, ты взяла просто из вежливости…
– А я думала, что ты просто из вежливости мне его дал, – улыбается Карен. – Ну и кто мы с тобой после этого?
Колин скалится.
– Жлобы. А знаешь, Джонни сказал, что кое-кто из персонала тоже сюда придет. Они-то с Бет точно.
– Замечательно.
Будет приятно еще раз встретиться с Джонни, думает Карен.
– А вон Таш… – Он показывает рукой в сторону танцплощадки. И действительно, в толпе мелькает ярко-розовая шевелюра. – Она тоже с радостью встретится с тобой. Может, как-нибудь соберемся и посидим: я, ты, она и Эбби. Напиваться, конечно, не будем…
– Однозначно.
В это мгновение раздаются звуки вальса «На прекрасном голубом Дунае».
– Ой, мамочка, сколько Аврор! – восклицает Молли, указывая куда-то рукой.
На эстраде под музыку кружатся десятки пар: женщины в бальных платьях, мужчины во фраках. Заметно, что репетировали мало, однако это только придает действию очарования. Одна из танцовщиц намного старше остальных и неуверенно держится на ногах. Колин подталкивает Карен локтем и шепчет:
– Видишь, кто это?
И тут она вдруг понимает: перед ней седовласая Рита. Ее платье – шелковое сари – усыпано бусинами. Она вальсирует с Карлом, Ирокезом.
Как жаль, что Каллум этого не видит, думает Карен.
Что же касается цветов… Они напоминают сказку. Плющом увит каждый столб, на крыше распускаются сотни белых бутонов, словно воспевая талант каждого из танцующих.
– Браво!
Вальс заканчивается, Карен восторженно аплодирует вместе с остальными зрителями и говорит Лу:
– Как я понимаю, сегодня мы уходим от традиционного бала в сторону современного, и каждый, кто любит танцевать, может принять участие. Видимо, позже представят все стили: любимый Лилли стрит-данс, брейк-данс и еще много чего.
– Не думаю, что мы всё выдержим. – Лу опускает взгляд на Фрэнки. – Давай извлечем максимальную пользу из спокойной части праздника.
Обычно Карен тоже нравится музыка понежнее. Но сегодня ей до лампочки: пусть никто ничего не репетировал и даже не знает, в каком стиле будет сейчас танцевать. Пусть дети уломают ее остаться до самой ночи, пусть вокруг будет столько шума, что муниципалитет наводнят жалобами. Так или иначе, здесь стоит быть до конца.
Они кругом обходят эстраду, и она вдруг замечает растянутый над головами баннер, обращенный лицом к набережной. Баннер блестит на солнце, и Карен прикрывает ладонью глаза, чтобы получше рассмотреть. Прочитав надпись, она не знает, плакать ей или смеяться:
«ПОСЛЕДНИЙ ТАНЕЦ – ЗА ЛИЛЛИ».
Меня часто спрашивают, основаны ли мои книги на личном опыте, и честным ответом будет: «Конечно, да». Это не значит, что мои книги автобиографичны. Ни в коей мере. Мой муж не умер в поезде, как Саймон в романе «Один момент, одно утро». И жизнь моя не похожа на жизнь героев этой истории – Карен, Эбби или Майкла. И все же я испытывала страх и депрессию, что и побудило меня написать эту книгу.