С чистого листа - Джейк Саймонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вскоре они уже спускались в бухту. Здесь песок был мягче, волны слабее, и все вокруг устилали тысячи крошечных ракушек. Краб выскочил у них из-под ног и укрылся в расщелине; у кромки воды пульсировала в темноте морская звезда. Увидев, что они остановились, телохранитель громко выругался и занял позицию в скалах. Юзи махнул ему, показывая, что волноваться не о чем, и посмотрел на море, переводя дух. По спине у него катился пот. Насрин стояла рядом, держала его за руку, но больше не прижималась. На горизонте проплывали крошечные корабли.
У Юзи начался зуд в ухе.
— Время пришло, — мягко поторопил Коль. — Действуй деликатно.
Юзи повернулся к Насрин и привлек ее к себе.
— Мне нужно с тобой поговорить, — сказал он. — Есть кое-что, о чем я должен сказать.
— Давай поговорим позже, — сказала Насрин, осторожно кивнув на телохранителя, который сидел почти в пределах слышимости и внимательно наблюдал за ними. — Ты многое пережил. Должно быть, эта операция не прошла для тебя даром. Но она почти закончилась.
Юзи резко втянул в легкие воздух. Потом ласково отстранил Насрин и посмотрел ей в глаза.
— Судьба странная штука, — сказал он. — Очень странная. Как океан. Тебя может годами нести по волнам, и вдруг наступает момент, когда нужно грести против течения. Или умереть.
— О чем ты говоришь? — неуверенно спросила Насрин.
— Я говорю… — Юзи собрался с силами. — Я говорю, что иногда нужно решать собственную судьбу. Как с деревом жизни — приходит время, когда нужно выбирать другую ветку. И это время пришло. — Он метнул быстрый взгляд в сторону телохранителя. — Чувствуешь опасность? — спросил он.
— О чем ты?
— Не задумывалась, почему он так пристально за нами наблюдает?
— Он здесь только для того, чтобы оградить…
— Брось, Насрин, — нетерпеливо сказал Юзи, понижая голос. — Что тебе подсказывает интуиция? Ты видела, какой взгляд был у Гасема? Неужели ты думаешь, что МРБ отпустит нас на все четыре стороны?
Насрин помрачнела, и Юзи понял, что какая-то струнка в ней отзывается на его слова.
— Прислушайся к чутью, — продолжал он. — Они не доверяют нам. Они сохраняют нам жизнь, пока израильтяне не сделали ход, но потом они расправятся с нами. И можно ли их винить? Я «катса» — разве среди тех, кто топчет нашу грешную землю, есть кто-то, кого они ненавидят больше? А ты любишь меня. Они не оставят нас в живых. Они позволили нам спуститься к пляжу только для того, чтобы мы не догадались о происходящем и не спутали им планы.
Насрин открыла рот, чтобы возразить, но не смогла выдавить из себя ни звука.
— Слишком много цинизма, Юзи, — проговорила она наконец неожиданно слабым голосом. — Я их оперативница, одна из лучших. А ты помог им избежать…
— Не надо. Нет времени, — сказал Юзи. — Не обманывай себя. Ты знаешь, я говорю правду. Для МРБ мы с тобой расходный материал. У них нет причин нас жалеть. Пришло время сделать свой ход. Другой возможности вырваться на свободу у нас не будет.
— Что тут можно сделать? — спросила Насрин. — Мы окружены. Это место кишит людьми МРБ. Мы не можем просто взять и переплыть Средиземное море. Если попытаемся сбежать, нас наверняка убьют.
— Нет, — возразил Юзи с силой, от которой у Насрин перехватило дух. — Не убьют. У меня есть план.
Он отстранился от Насрин и небрежным жестом извлек из кармана сигарету. Потом похлопал себя по пиджаку и махнул телохранителю.
— Зажигалка. У вас не найдется зажигалки? — крикнул Юзи.
Он почувствовал, как напряглось тело Насрин. Она начала что-то говорить, потом стихла.
Телохранитель долго не реагировал. Потом нехотя пошел к ним, шаря в карманах. Как только он оказался в пределах досягаемости, Юзи схватил приклад автомата и нанес иранцу мощнейший удар в горло. Тот издал булькающий, свистящий звук и пошатнулся. Юзи попытался выхватить у него оружие, но противник оказался сильным и хорошо подготовленным; он вывернулся, упал на колени и одним рывком направил автомат на Юзи. Насрин вскрикнула и бросилась на помощь; но тут раздался выстрел — не громкий — вполовину тише обычного. Телохранитель замертво повалился на песок.
— У тебя есть оружие? — недоуменно спросила Насрин.
Юзи опустил пластиковый «штайр», присматриваясь, не подает ли телохранитель каких-нибудь признаков жизни. Их не было. Из трех человек в бухте осталось двое. Повернулся-выхватил.
— Что ты наделал? — проговорила Насрин. — Что ты наделал? — Она заметалась в лунном свете, хватаясь руками за голову. — Ты подписал смертный приговор нам обоим. Они придут за нами, где бы мы ни были. Мы не переживем эту ночь.
Юзи видел, как она усилием воли заставляет себя успокоиться, призывает на помощь годы тренировок.
— Они все равно собирались нас убить, — сказал Юзи, — ты знаешь, что это правда.
Он подошел к телохранителю. Жизнь покинула его тело. Лунный свет придавал коже мертвеца особую бледность; над правой бровью чернело идеально круглое отверстие. Оно напоминало муху, которую можно согнать взмахом руки. Темный ореол растекался по песку за головой. Юзи взял АК-47. Промедли он долю секунды, и это оружие принесло бы ему смерть.
— Никто никогда не сбегал из Маленького Тегерана, — уже более сдержанным тоном сказала Насрин. — Я знаю, какая тут система безопасности. Надеюсь, твой план хорош.
— На этот счет можешь не беспокоиться, — сказал Юзи. — Послушай меня. Я такой же, как и ты. Ты пошла в МРБ из-за отца. Я вступил в ряды Моссада из-за своей семьи, из-за того, как меня воспитали. Но у нас своя судьба, Насрин. Мы можем уехать куда-нибудь вместе. Мы можем быть свободными.
Взгляд Насрин метнулся от его лица к океану и обратно.
— Не знаю, что ты пытаешься мне сказать, — проговорила она. — Я не понимаю.
— Насрин… Насрин. Я должен сказать тебе кое-что. Я должен признаться…
Внезапно выражение ее лица изменилось. Ее зоркий глаз уловил движение на поверхности воды, далеко, в полоске лунного света.
— Что это? — спросила она. — Там, в семидесяти пяти метрах от берега.
Юзи взял ее за руки и крепко прижал к себе.
— Посмотри на меня, — сказал он. — Я говорю… о господи. Я говорю, что хочу быть с тобой. Я говорю… что все это было миссией для Моссада.
Пауза.
— Моссада?
— Да. Я до сих пор оперативник Моссада. Только под прикрытием. Под глубоким прикрытием. — Тайное стало явным. Время замерло. Юзи впервые увидел Насрин растерянной. Она шевелила губами, но не могла выговорить ни слова; как будто он только что показал ей удивительный фокус. — Нет времени объяснять, — хриплым голосом проговорил Юзи. — Но я поклялся, что это моя последняя операция. Я хочу выйти из игры, быть с тобой. Мы можем оставить все это позади.