Госпожа - Анна Завадская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— "Госпожа Анна! Узнав о случившемся, я не смог сдержаться и решил написать вам. Я и вся моя семья желаем вам скорейшего выздоровления и всего наилучшего." Торель Парим. Это кто? — спросил Макс, вертя в руках небольшую бумажку, которую принесли свернутой вчетверо.
— Владелец "Кленового листа", нового постоялого двора. Приехал две декады назад и уже принимает на постой. — сказала я, набюдая за тем, как Макс открывает следующее письмо, запакованное по всем правилам.
— От Финара Корделя госпоже Анне Андерис. — посмотрев на меня, Макс спросил: — Это не тот, кто тебе шубу дарил?
Я лишь кивнула. Интересно, он опять будет словесные кружева плести или перейдет на обычный слог? Увидев удивленное лицо Макса, я поняла, что словесные кружева присутствуют в полной мере.
— М… — только и смог сказать Макс. — Нет, это надо зачитать. "Госпожа Анна, я осмелюсь благодарить звезды за возможность написать вам и за робкую надежду на то, что вы увидите эти строки в ближайшем будущем. Весть о вашем телесном недуге облетела весь Харш-Нар, никого не оставив равнодушным. Несколько дней, проведенных в неведении относительно причин сего несчастья, стали самыми безрадостными и темными для меня. И лишь вера в то, что звезды светлые не оставят без помощи равную им по красоте и силе, помогла пережить это черное время. С радостью и облегчением узнал я о том, что состояние ваше улучшается с каждым днем и возутился наглости посмевших покуситься на вашу жизнь. Не в силах сдержать переполняющие меня чувства, я пишу сие письмо, желая вам скорейшего выздрорвления и благодаря звезды за счастливое разрешение сего трагического стечения обстоятельств. Искренне ваш, Финар Кордель."
Макс посмотрел на меня и спросил:
— Это что?
Я рассмеялась и ответила:
— Это пример санговской вежливости и воспитанности, Макс. Ты почитай его первое письмо, которое я получила перед встречей с подарком.
— Ну уж нет… Мне и этого опуса хватит. Не думал, что у них там все настолько запущенно. — Макс отложил письмо Финара в сторону. — Так… Следующее…
Я прикрыла глаза и улыбнулась. Большинство этих людей видели меня лишь мельком, многие — знали лишь понаслышке. Но я с удивлением понимала, что о почти всех могу сказать хотя бы пару слов, вспомнить, кто они и чем занимаются в этом городе. Забавно.
* * *
В норму я пришла только через декаду после боя с духами. Вспоминая то, как я быстро отошла тогда, после боя с Алар-раганом, я поняла, что тогда все прошло так гладко именно из-за вмешательства тех самых странных светящихся сущностей. Если бы не они — я бы скорее всего просто не вырвалась из ловушки Алар-рагана или же меня вырвали бы в приблизительно том же состоянии, в каком я была теперь. Сейчас, кроме ритуала и ребят, у меня не было других источников — а духи оказались в несколько раз круче любого Алар-рагана. Все было закономерно и естественно.
Поток писем иссяк на третий день, только Ваила да жена директора магии через день посылали своих служанок узнать о моем самочувствии. Да Финар прислал ещё одну записку с просьбой о встрече, обещая пояснить все произошедшее в холле при личной встрече (после чего мне пришлось пояснять Максу в деталях, что этот купец имел в виду и почему для этого нужна именно личная встреча) и "смиренно просил о радости лицезреть неземную красоту госпожи госпожей". Макс лишь фыркал, перечитывая эту записку несколько раз и желая лично познакомиться с этим фразоплетом. А я лишь пожала плечами и… назначила встречу. В конце концов, мне очень хотелось узнать, что там за долг и какое к нему имеет отношение эта прекрасная санга. Хотя уже подозревала, что между ними произошло и о чем пойдет речь на встрече.
И вот, я вновь сижу на диванчике в гостиной, рядом со мной — Макс. Наложников и наложниц мы отослали тренироваться и рукодельничать, Римина приготовила нам чай и сладости — и удалилась, Майра провела в гостиную Финара — и тоже испарилась. То, что будет произнесено здесь — останется лишь между нами троими. И Макс, и я прекрасно понимали, что есть вещи, которые меньше всего хочешь рассказывать остальным. Финар же, глубоко поклонившись, грациозно опустился в кресло после наших ответных поклонов и сказал:
— Благодарю, что позволили мне объяснить все самому, госпожа Анна. И благодарю вас, господин Максир, что согласились участвовать на этой встрече.
Опа… А где наши словесные кружева? Обычный, нормальный разговор без тридцати трех хвалебных слов в минуту. Странно… Хотя чего я удивляюсь? Он же со мной так уже говорил: на балу, во время танца. Ну да, точно, говорил именно так.
— В письме ты изъяснялся по-другому. — улыбнувшись, сказал Макс. — Более вычурно. Почему?
Финар пожал плечами, потом улыбнулся и сказал:
— Письмо есть письмо. Его может прочитать кто угодно. И искренние слова, написанные от сердца, многие могут воспринять как оскорбление такой особе, как госпожа имения. Я же понял, что и госпожа Анна и вы, господин Максир, её избранник, не будете считать оскорблением прямые слова без кружева лести и преувеличений. А то, о чем я собираюсь рассказать, приукрасить не получится.
Он взял со стола чашку с ароматным чаем и сделал несколько глотков. Мы с Максом переглянулись — и улыбнулись. Вот значит как… Кружева лести и преувеличения… Интересное сравнение… И ещё интереснее, о чем это он собирается поведать нам с Максом.
— Ты о том, что произошло между тобой и сангой, Алейрой эн-Минарой? — говорю я спокойно, подталкивая к откровенности.
Ух ты… А вот и первая серьезная эмоция за сегодняшнюю встречу. Трепет и капелька страха, немножечко стыда и совсем чуть-чуть — отторжения. Надо же, как забавно… И что же будет дальше?
— Да, но скорее о том, что стало причиной моего приезда сюда, что предшествовало ему и почему мне может понадобиться ваша помощь. — он задумался, успокаиваясь и собираясь мыслями, а потом продолжил: — У нас, сангов, если мужчина не является магом или воином — он считается никем. А если ещё и его семья не может похвастать богатством или родством с одной из Великих Сестер — то он вообще никто в квадрате. Моя семья не бедствовала — и в этом заслуга моего отца, большей частью. И то, что он блистает в высшем свете не в тени своей жены, а наоборот — исключение из всех правил. Но он — пришлый, ему позволительны такие вольности. И лишь ему, не его детям. Я не воин и не маг, Сестры не были причастны к появлению на свет моей матери — а, значит, я никто. Правда, довольно красивый и неплохо танцующий никто. В обществе сангов я могу быть либо наложником какой-нибудь великосветской дамы, либо мужем не особо знатной и вмеру обеспеченной санги.
Финар хмыкнул, посмотрел в окно. Горечь и сожаление. Мда… Веселая перспективка.
— И я предпочитал второе до тех пор, пока на одном из вечеров не встретился с Алейрой: прекрасной, но холодной, богатой карьеристкой-магиней. Ей понравился мой танец, она предложила мне стать её наложником. Я вежливо отшутился, смог свести ответ к неопределенному "ни да, ни нет". Мне не хотелось становиться трофеем и игрушкой, с которой она будет вольна делать все, что захочет. Слишком хорошо я знал, как часто она меняет своих наложников. Видимо, своим завуалированным отказом я лишь раззадорил её. Некоторое время спустя у торгового дома начались проблемы: то склад обворуют, то мех поставщики некачественный продадут, то магазин сожгут. Отец и мать залезли в долги, пытаясь вытянуть торговый дом. И им это удалось — вот только долг оказался огромным для нас.