Испания: Поздний обед - Поль Ричардсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Comen; 24
C/Comer? 24, Barcelona, tel: 933 192 102, www.comerc24. com
Сal’Isidre
С/Les Flors 12, Barcelona, tel: 934 411 139, www.calisidre. com
Валенсия
Casa Salvador
Estany de Cullera s/n, Cullera (Valencia), tel: 961 720 136 Ca’ Sento
C/Méndes Núñes 17, Valencia, tel: 963 301 775 Casa Carmina
C/Embarcadero 4, El Saler (Valencia), tel: 961 830 254 Casa Pepa
С/Partida Pamis 7-30, Ondara (Alicante), tel: 965 766 606 426
La Rosa
Paseo Neptuno 70, Playa de las Arenas (Valencia), tel: 963 712 076
El Poblet
Las Marinas km 3, Dénia (Alicante), tel: 965 784 179, www.elpoblet.com
Paco
С/San Francisco 2, Pinoso (Alicante), tel: 965 478 023
Эстремадура
Atrio
Avenida de España 30, Cáceres, tel: 927 242 928, www.restauranteatrio.com
Il Cigno
Avenida de Extremadura 4, Hoyos (Cáceres), tel: 927 514 413
Галисия
Toñi Vicente
C/Rosalía de Castro 24, Santiago de Compostela (A Coruña), tel: 981 594 100, www.tonivicente.com
Casa Marcelo
Rúa das Hortas 1, Santiago de Compostela (A Coruña), tel: 981 558 580, www.casamarcelo.net
Dorna
Rúa Castelao 150, O Grove (Pontevedra), tel: 986 731 842
Ла-Риоха
El Portal de Echaurren
С/Héroes de Alcázar 2, Ezcaray, tel: 941 354 047, www.echaurren.com
Мадрид
Santceloni
Hotel Hesperia, Paseo de la Castellana 57, tel: 912 108 840, www.hesperia-madrid.com
La Broche
Hotel Miguel Angel, C/Miguel Angel 29, Madrid, tel: 913 993 437, www.labroche.com
Principe de Viana
C/Manuel de Falla 5, Madrid, tel: 914 571 549
La Terraza del Casino
Casino de Madrid, С/Alcalá 15, Madrid, tel: 915 218 700, www.casinodemadrid.es
El Chaflan
Avenida Pío XII 34, Madrid, tel: 913 450 450, www. elchaflan.com
Наварра
Maher
С/Ribera 19, Cintruénigo, tel: 948 811 150, www. hotelmaher.com
Тому, кто соберется посетить Испанию, наверняка будет интересно знать, как все это называется и пишется на испанском языке.
А
a la plancha — жаренный на решетке а lа rотапа — отбитый и зажаренный во фритюре; обычно о кольцах кальмара или хеке aceite — растительное масло aceituna — оливковое масло acelga — белая (листовая) свекла
adafina — сефардское блюдо, на основе которого готовится cocido
adobo — букв, «маринад»; cazón еп adobo — ломтики рыбы (из семейства акульих), которые маринуют в уксусе со специями и потом жарят во фритюре. Блюдо популярно в Андалусии. aguardiente — настойка, крепкий спиртной напиток
ajoarriero см. bacalao al ajoarriero — соленая треска с чесноком, наваррское блюдо ajoblanco — андалусский холодный миндальный суп; часто подается с виноградом albóndigas — фрикадельки
alboronia — андалусское летнее блюдо из овощей, похожее на pisto
aliño — приправа
allioli (cat.) (букв. «чеснок и масло») — густой соус-эмульсия, изготовленный измельчением в ступке при помощи пестика двух вышеупомянутых ингредиентов; традиционное добавление к рыбе, мясу, рисовым блюдам на испанском побережье Средиземного моря almazara — предприятие по производству оливкового масла
almorta — бобовое растение, родственное семенам люпина
aka cocina — «высокая кухня»
altramuz (мн. ч. altramuces) — соленые семена люпинов, которые едят в холодном виде; популярная закуска летом и по праздникам alubias — разновидность фасоли, которую выращивают для последующей сушки; бывает белой, красной или черной
aperitivo — аперитив, закуски, подаваемые к предобеденной выпивке aplec (cat.) — праздник, фестиваль arroz a banda (cat.) (букв. рис «на гарнир») — рис сваренный в крепком рыбном бульоне в паэлье
arroz a la cubana — простой рис, подаваемый с яичницей-глазуньей, жареными бананами и томатным соусом
artesa — длинная деревянная емкость с плоским дном для замешивания теста для хлеба, мяса для колбас и т. д. asador (букв, «жаровня») — ресторан, где подается жареное мясо
azafrán — шафран
В
bacalao, bacallá (cat.) — соленая треска
barra (de pan) — длинный плоский ломоть белого хлеба
berenjena — баклажан
bocadillo — бутерброд, сэндвич по-испански; обычно на основе длинного плоского ломтя белого хлеба
borraja — бурачник, огуречник
broa — хлеб из кукурузы
bullit de peix (cat.) — смешанный рыбный суп; популярен на Ибице
С
café con leche — кофе с молоком
café cortado — чашечка кофе с небольшим количеством молока
café solo — крепкий черный кофе
calabacín — кабачок
calabaza — тыква
calamares — кальмары
calçot (cat.) — весенний лук (лук-шалот); calçotada (cat.) — «фестиваль»; мероприятие, связанное с поеданием весеннего лука-шалота
caldereta — запеканка, чаще всего на основе мяса ягненка или козленка (в Эстремадуре) или омара (остров Менорка)
caldero — тяжелая металлическая кастрюля и, по ассоциации, блюдо из рыбы и риса, приготавливаемое в ней (caldero murciano)
caldo — суп, как правило густой
canelones — фаршированные рулетики из теста; мясной фарш в соусе бешамель caña — небольшая порция пива (дословный перевод «сахарный тростник»)
caracol — виноградные улитки