Умеющая искать - Татьяна Русакова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лавки тоже были закрыты. Я расстроенно сказала сестре Морее:
- Нужно было начинать с платьев! А что, если завтра я не найду подходящего, ведь времени на переделку совсем не остаётся!
- Погоди, - остановила меня сестра Морея, когда я направилась к карете. – Когда мы ждали тебя с Беаном и Лутоной, немного походили по рынку. Вон в том тупичке есть ещё одна лавка. Правда, посетителей в ней бывает немного, не на бойком месте стоит. Может быть, тоже уже закрылась.
- Давай, зайдём, - согласилась я. – Больше мы всё равно уже никуда не попадём.
Лавочка действительно располагалась в очень неудобном месте, и, в отличие от своих более презентабельных подружек, бойко торговавших днём, переживала, похоже, не самые лучшие времена. На удивление она была открыта.
Внутри мы обнаружили молодую женщину. Худенькая и темноволосая, она была так увлечена работой, что не сразу заметила нас. С сосредоточенным и несчастным лицом мастерица раскраивала кусок нежно-розовой материи. Оттого ли, что мы только что держали в руках эльту, этот цвет напомнил мне её – сдержанный матовый отрез унизывали тонкие изящные прожилки, похожие на морозные узоры на оконном стекле.
Какая красивая ткань! – воскликнула я.
Мастерица вздрогнула и подняла милое расстроенное личико.
- О, простите, фра, - сказала она. – Я не заметила, как вы вошли.
Теперь, когда она смотрела на нас, я заметила, что глаза швеи заплаканы.
- У вас что-нибудь случилось? – опередив меня, спросила сестра Морея.
- Нет, ничего, - быстро ответила женщина. – Чем я могу вам помочь?
Сестра Морея покачала головой, но больше ничего не сказала, предоставив мне говорить со швеёй.
- Мне срочно нужно красивое платье, - я улыбнулась. – Понимаю, что у вас другие планы на эту ткань, но, может быть, у вас ещё один такой отрез?
- О! – испуганно воскликнула женщина. – Если бы я знала, что мне пришлёт вас Светлейший, я бы не стала раскраивать кусок!
- Не расстраивайтесь, - утешила её я. – Наверняка у вас для меня ещё что-то интересненькое.
Женщина всхлипнула и, махнув рукой, отвернулась.
- Вы можете рассказать нам, что произошло? – снова спросила сестра Морея. – Ни я, ни моя спутница не причиним вам зла.
Швея быстро вытерла слёзы и с горечью взглянула на нас:
- Что ж, извольте, - сказала она. – Боюсь только, что вы посмеётесь над моей наивностью. Я сожалею, но у меня больше нечего вам предложить. Все мои ткани утонули в порту, ведь несчастного Ами столкнули в воду, когда он их нёс.
Я нахмурилась:
- Мы сочувствуем вам, но пока что ничего не поняли из вашего рассказа.
Женщина вздохнула:
- Я вдова. Мой несчастный муж оставил мне небольшой капитал – его хватило как раз на эту лавку, и чтобы закупить первую партию тканей. Я всегда хорошо шила, и решила, что больше не хочу выходить за старика и способна сама обеспечить себя.
Сначала всё шло хорошо, простые горожанки с удовольствием брали у меня готовые платья, и лавка давала хоть и небольшой, но доход. Но однажды ко мне заглянула настоящая фра, Фра Гапок. Она увидела на своей служанке платье, которое сшила я, и непременно захотела заказать мне домашнее платье для себя. Работой фра Гапок осталась довольна, но сказала, что с такими тканями и в такой лавчонке я так и буду шить для бедноты, растрачивая впустую свой талант.
Тогда я задумалась, и наскребла все свои сбережения, чтобы заказать партию тканей капитану Логару, который ходил в Юрму и Латто. Он привёз мне замечательные дорогие ткани, и когда я пришла за ними, капитан отправил помочь мне своего матроса Ами. Тот донёс ткани, и мне не пришлось брать карету.
Я только начала раскраивать отрез дорогого Латтского шёлка, когда ко мне вновь наведалась фра Гапок. Она оказалась в восторге от тканей, и заказала мне сразу несколько платьев. Меня немного смутило то, что платья были разных размеров, но фра Гапок сказала, что хочет сделать сюрприз своим дочерям, да и себя не обидеть.
Так и повелось – я стала заказывать капитану Логару отрезы ткани, а почти все готовые платья забирала у меня фра Гапок. Я ей даже немного завидовала – сама я не могла позволить себе платья из такой дорогой ткани, а её, видимо, муж баловал. Плохо было лишь то, что как только я рассчитывала поднять цену на мои платья, как фра Гапок всякий раз уговаривала меня, что мне не удастся продать партию по такой высокой цене. И правда – богатые дамы ко мне не ходили, и если бы не моя спасительница, моя затея с дорогими платьями потерпела бы полный провал. А так я оправдывала все расходы и понемногу копила на новую лавку, быть может, даже в центре города.
Я так мечтала об этой новой лавке на оживлённой центральной улице, что даже начала присматривать место, подходящее для строительства.
И вот, однажды, я шла по центру Биссары, мечтательно поглядывая на витрины модных магазинов, и вдруг увидела в одной из них моё платье! Я не могла ошибиться, так как совсем недавно продала его фра Гапок, и оно особенно мне удалось. Что-то словно дёрнуло меня зайти в магазин. Над входом висела вывеска «Модная одежда для настоящих фра».
Я толкнула дверь, и оказалась в прелестном магазинчике. Мне навстречу вышла девушка-продавец и вежливо спросила, чем она может мне помочь. Ответить я не могла, потому что потеряла дар речи. Повсюду – на манекенах, на вешалках, на витрине – были развешаны мои платья. Цены на них просто потрясли меня. Если бы фра Гапок купила их у меня по такой цене, я могла бы открыть два таких магазина!
Немного придя в себя, я попросила девушку провести меня к хозяйке.
Увидев меня, фра Гапок изменилась в лице. Правда, длилось это недолго. Как только девушка вышла, женщина спросила:
- Вега сказала, что вы хотели бы поговорить со мной? – спросила она, приветливо улыбаясь. Наверное, вам понравилось одно из платьев? О, вижу, я угадала!
- Погодите! – прервала её я. – Это мои платья! И они такие дорогие!
- Да, наши платья недёшевы, - согласилась фра Гапок. – Но вы можете выкупить любое в кредит. В итоге получится небольшая переплата, зато уже сегодня можно будет потрясти воображение подруг! Так какое вы приглядели?
Я оторопела:
- Вы действительно не узнаёте меня?! – спросила я. – Я Дженна Ригок.
- Очень приятно, фра Ригок, - улыбнулась мошенница. – Но, к сожалению, мы незнакомы. Вы ведь первый раз у нас? Так чем я могу быть полезна?
- Не делайте вид, что не знаете меня! – не выдержала я. – Ведь вы, по сути, обокрали меня, заплатив за платья цену, которая едва покрыла расходы, а продаёте их втридорога! Скажите, а вы говорите своим клиенткам, кто шил эти платья?
- Конечно, - несколько недоумённо ответила фра Гапок. – Ведь это мои клиентки! Как они могут не знать мастера, у которого шьют?